Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 12:1 ---- written 61 A.D.----
Apostolok 12:1 Abban az idõben pedig Heródes király elkezde kegyetlenkedni némelyekkel, a gyülekezetbõl valók közül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:1 Now about that time Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to mistreat them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:2----
Apostolok 12:2 Megöleté pedig Jakabot, Jánosnak testvérét, fegyverrel.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:2 And he had James the brother of John put to death with a sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:3----
Apostolok 12:3 És látván, hogy ez tetszik a zsidóknak, föltette magában, hogy elfogatja Pétert is. (Valának pedig a kovásztalan kenyerek napjai.)(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. Now it was during the days of Unleavened Bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:4----
Apostolok 12:4 Kit el is fogatván, tömlöczbe veté, átadván négy négyes katonai szakasznak, hogy õrizzék õt; husvét után akarván õt a nép elé vezettetni.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:4 When he had seized him, he put him in prison, delivering him to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out before the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:5----
Apostolok 12:5 Péter azért õrizteték a fogságban; a gyülekezet pedig szüntelen könyörög vala az Istennek õ érette.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:5 So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:6----
Apostolok 12:6 Mikor pedig Heródes õt elõ akará vezettetni, azon az éjszakán aluszik vala Péter két vitéz között, megkötözve két lánczczal; és õrök õrizék az ajtó elõtt a tömlöczöt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:6 On the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:7----
Apostolok 12:7 És ímé az Úrnak angyala eljöve, és világosság fénylék a tömlöczben: és meglökvén Péter oldalát, felkölté õt, mondván: Kelj föl hamar! És leesének a lánczok kezeirõl.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:7 And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And his chains fell off his hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:8----
Apostolok 12:8 És monda néki az angyal: Övezd fel magadat, és kösd fel saruidat. És úgy cselekedék. És monda néki: Vedd rád felsõruhádat és kövess engem!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:8 And the angel said to him, "Gird yourself and put on your sandals." And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:9----
Apostolok 12:9 És kimenvén, követé õt; és nem tudta, hogy valóság az, a mi történik az angyal által, hanem azt hitte, hogy látást lát.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:9 And he went out and continued to follow, and he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:10----
Apostolok 12:10 Mikor pedig általmentek az elsõ õrsön és a másodikon, jutának a vaskapuhoz, mely a városba visz; mely magától megnyílék elõttük: és kimenvén, egy utczán elõremenének; és azonnal eltávozék az angyal õ tõle.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:10 When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:11----
Apostolok 12:11 És Péter magához térve monda: Most tudom igazán, hogy az Úr elbocsátotta az õ angyalát, és megszabadított engem Heródes kezébõl és a zsidók népének egész várakozásától.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:11 When Peter came to himself, he said, "Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:12----
Apostolok 12:12 És miután ezt megértette, elméne Máriának, a János anyjának házához, ki Márknak neveztetik; hol sokan valának egybegyûlve és könyörögnek vala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:12 And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:13----
Apostolok 12:13 És mikor Péter zörgetett a tornácz ajtaján, egy Rhodé nevû szolgálóleány méne oda, hogy hallgatózzék:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:13 When he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:14----
Apostolok 12:14 És megismervén a Péter szavát, örömében nem nyitá meg a kaput, hanem befutván, hírül adá, hogy Péter áll a kapu elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:14 When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:15----
Apostolok 12:15 Azok pedig mondának néki: Elment az eszed. Õ azonban erõsíté, hogy úgy van. Azok pedig mondának: Az õ angyala az.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:15 They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:16----
Apostolok 12:16 Péter pedig szüntelen zörget vala: mikor azért felnyitották, megláták õt és elálmélkodának.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:16 But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:17----
Apostolok 12:17 Miután pedig kezével hallgatást intett nékik, elbeszélé nékik, mimódon hozta ki õt az Úr a tömlöczbõl. És monda: Adjátok tudtára ezeket Jakabnak és az atyafiaknak. És kimenvén elméne más helyre.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:17 But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, "Report these things to James and the brethren." Then he left and went to another place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:18----
Apostolok 12:18 Mikor pedig megvirradt, nem csekély háborúság támada a vitézek között, mi történt hát Péterrel.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:19----
Apostolok 12:19 Heródes pedig mikor elõkérte õt és nem találta, kivallatván az õröket, parancsolá, hogy kivégeztessenek. És lemenvén Júdeából Czézáreába, [ott] idõzött.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:19 When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they be led away to execution. Then he went down from Judea to Caesarea and was spending time there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:20----
Apostolok 12:20 Heródes pedig ellenséges indulattal vala a tirusiak és sidoniak iránt; de azok egyakarattal eljövének õ hozzá, és Blástust, a király kamarását megnyervén, békességet kérének, mivelhogy az õ tartományuk a királyéból élelmeztetik vala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:20 Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one accord they came to him, and having won over Blastus the king's chamberlain, they were asking for peace, because their country was fed by the king's country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:21----
Apostolok 12:21 Egy kitûzött napon pedig Heródes királyi ruhájába felöltözve és székibe ülve nyilvánosan szóla hozzájuk.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:21 On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:22----
Apostolok 12:22 A nép pedig felkiálta: Isten szava ez és nem emberé.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:22 The people kept crying out, "The voice of a god and not of a man!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:23----
Apostolok 12:23 És azonnal megveré õt az Úrnak angyala, azért, hogy nem az Istennek adá a dicsõséget; és a férgektõl megemésztetvén, meghala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:23 And immediately an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:24----
Apostolok 12:24 Az Istennek ígéje pedig növekedik és terjed vala,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:24 But the word of the Lord continued to grow and to be multiplied.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 12:25----
Apostolok 12:25 Barnabás és Saulus pedig visszatérének Jeruzsálembõl, betöltvén szolgálatukat, maguk mellé véve Jánost is, kinek mellékneve Márk vala.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Act 12:25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, taking along with them John, who was also called Mark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 13:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1030_44_Acts_12_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1026_44_Acts_08_hu-en.html
1027_44_Acts_09_hu-en.html
1028_44_Acts_10_hu-en.html
1029_44_Acts_11_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
1031_44_Acts_13_hu-en.html
1032_44_Acts_14_hu-en.html
1033_44_Acts_15_hu-en.html
1034_44_Acts_16_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."