|
Galatákhoz 3:1 Óh balgatag Galátziabeliek, kicsoda ígézett meg titeket, hogy ne engedelmeskedjetek az igazságnak, kiknek szemei elõtt a Jézus Krisztus úgy íratott le, [mintha] ti köztetek feszíttetett [volna] meg?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:1 You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:2---- Galatákhoz 3:2 Csak azt akarom megtudni tõletek: a törvény cselekedeteibõl kaptátok-é a Lelket, avagy a hit hallásából?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:2 This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:3---- Galatákhoz 3:3 Ennyire esztelenek vagytok? A mit Lélekben kezdtetek el, most testben fejeznétek be?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:3 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:4---- Galatákhoz 3:4 Annyit szenvedtetek hiába? ha ugyan hiába.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:4 Did you suffer so many things in vain--if indeed it was in vain?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:5---- Galatákhoz 3:5 Annakokáért, a ki a Lelket szolgáltatja néktek, és hatalmas dolgokat mûvel bennetek, a törvény cselekedeteibõl, vagy a hit hallásából [cselekeszi-é?](Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:5 So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:6---- Galatákhoz 3:6 Miképen Ábrahám hitt az Istennek, és tulajdoníttatott néki igazságul.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:6 Even so Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:7---- Galatákhoz 3:7 Értsétek meg tehát, hogy a kik hitbõl vannak, azok az Ábrahám fiai.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:8---- Galatákhoz 3:8 Elõre látván pedig az Írás, hogy Isten hitbõl fogja megigazítani a pogányokat, eleve hirdette Ábrahámnak, hogy: Te benned fognak megáldatni minden népek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:9---- Galatákhoz 3:9 Ekként a hitbõl valók áldatnak meg a hívõ Ábrahámmal.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:9 So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:10---- Galatákhoz 3:10 Mert a kik törvény cselekedeteibõl vannak, átok alatt vannak; minthogy meg van írva: Átkozott minden, a ki meg nem marad mindazokban, a mik megirattak a törvény könyvében, hogy azokat cselekedje.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:10 For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO DOES NOT ABIDE BY ALL THINGS WRITTEN IN THE BOOK OF THE LAW, TO PERFORM THEM."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:11---- Galatákhoz 3:11 Hogy pedig a törvény által senki sem igazul meg Isten elõtt, nyilvánvaló, mert az igaz ember hitbõl él.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:11 Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:12---- Galatákhoz 3:12 A törvény pedig nincs hitbõl, hanem a mely ember cselekeszi azokat, élni fog azok által.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:12 However, the Law is not of faith; on the contrary, "HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:13---- Galatákhoz 3:13 Krisztus váltott meg minket a törvény átkától, átokká levén érettünk; mert meg van írva: Átkozott minden, a ki fán függ:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:13 Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us--for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE"--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:14---- Galatákhoz 3:14 Hogy az Ábrahám áldása Krisztus Jézusban legyen a pogányokon, hogy a Lélek ígéretét elnyerjük hit által.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:15---- Galatákhoz 3:15 Atyámfiai! ember szerint szólok. Lám az embernek megerõsített testámentomát senki erõtelenné nem teszi, sem ahhoz hozzá nem ád.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:15 Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:16---- Galatákhoz 3:16 Az ígéretek pedig Ábrahámnak adattak és az õ magvának. Nem mondja: És a magvaknak, mint sokról; hanem mint egyrõl. És a te magodnak, a ki a Krisztus.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:17---- Galatákhoz 3:17 Ezt mondom pedig, hogy a kötést, melyet Isten elõször megerõsített a Krisztusra nézve, a négyszázharmincz esztendõ multán keletkezett törvény nem teszi erõtelenné, hogy megsemmisítse az ígéretet.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:17 What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:18---- Galatákhoz 3:18 Mert ha törvénybõl [van] az örökség, akkor többé nem ígéretbõl; Ábrahámnak pedig ígéret által ajándékozta azt az Isten.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:18 For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:19---- Galatákhoz 3:19 Micsoda tehát a törvény? A bûnök okáért adatott, a míg eljõ a Mag, a kinek tétetett az ígéret; rendeltetvén angyalok által, közbenjáró kezében.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:19 Why the Law then? It was added because of transgressions, having been ordained through angels by the agency of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:20---- Galatákhoz 3:20 A közbenjáró pedig nem egyé, Isten ellenben egy.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:20 Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:21---- Galatákhoz 3:21 A törvény tehát az Isten ígéretei ellen van-é? Távol legyen! Mert ha olyan törvény adatott volna, a mely képes megeleveníteni, valóban a törvénybõl volna az igazság.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:21 Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:22---- Galatákhoz 3:22 De az Írás mindent bûn alá rekesztett, hogy az ígéret Jézus Krisztusban való hitbõl adassék a hívõknek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:22 But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:23---- Galatákhoz 3:23 Minekelõtte pedig eljött a hit, törvény alatt õriztettünk, egybezárva az eljövendõ hit kinyilatkoztatásáig.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:23 But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:24---- Galatákhoz 3:24 Ekként a törvény Krisztusra vezérlõ mesterünkké lett, hogy hitbõl igazuljunk meg.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:24 Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:25---- Galatákhoz 3:25 De minekutána eljött a hit, nem vagyunk többé a vezérlõ mester alatt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:25 But now that faith has come, we are no longer under a tutor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:26---- Galatákhoz 3:26 Mert mindnyájan Isten fiai vagytok a Krisztus Jézusban való hit által.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:27---- Galatákhoz 3:27 Mert a kik Krisztusba keresztelkedtetek meg, Krisztust öltöztétek fel.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:27 For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:28---- Galatákhoz 3:28 Nincs zsidó, sem görög; nincs szolga, sem szabad; nincs férfi, sem nõ; mert ti mindnyájan egyek vagytok a Krisztus Jézusban.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 3:29---- Galatákhoz 3:29 Ha pedig Krisztuséi vagytok, tehát az Ábrahám magva vagytok, és ígéret szerint örökösök.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:1 ---- written 49 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1094_48_Galatians_03_hu-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_hu-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_hu-en.html 1092_48_Galatians_01_hu-en.html 1093_48_Galatians_02_hu-en.html 1095_48_Galatians_04_hu-en.html 1096_48_Galatians_05_hu-en.html 1097_48_Galatians_06_hu-en.html 1098_49_Ephesians_01_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|