Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Revelation 3:1 ---- written 90 A.D.----
Jelenések 3:1 A Sárdisbeli gyülekezet angyalának is írd meg: Ezt mondja az, a kinél van az isteni hét lélek és a hét csillag: Tudom a te dolgaidat, hogy az a neved, hogy élsz, és halott vagy.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:1 "To the angel of the church in Sardis write: He who has the seven Spirits of God and the seven stars, says this: 'I know your deeds, that you have a name that you are alive, but you are dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:2----
Jelenések 3:2 Vigyázz, és erõsítsd meg a többieket, a kik haló félben vannak; mert nem találtam a te cselekedeteidet Isten elõtt teljeseknek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:2 Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:3----
Jelenések 3:3 Megemlékezzél azért, hogyan vetted és hallottad; és tartsd meg, és térj meg. Hogyha tehát nem vigyázol, elmegyek hozzád, mint a tolvaj, és nem tudod, mely órában megyek hozzád.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:3 So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:4----
Jelenések 3:4 De van Sárdisban egy kevés neved, azoké a kik nem fertõztették meg a ruháikat: és fehérben fognak velem járni; mert méltók [arra.](Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:4 But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:5----
Jelenések 3:5 A ki gyõz, az fehér ruhákba öltözik; és nem törlöm ki annak nevét az élet könyvébõl, és vallást teszek annak nevérõl az én Atyám elõtt és az õ angyalai elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:5 He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:6----
Jelenések 3:6 A kinek van füle, hallja, mit mond a Lélek a gyülekezeteknek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:7----
Jelenések 3:7 A Filadelfiabeli gyülekezet angyalának is írd meg: Ezt mondja a Szent, az Igaz, a kinél a Dávid kulcsa van, a ki megnyitja és senki be nem zárja, és bezárja és senki meg nem nyitja:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:7 "And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:8----
Jelenések 3:8 Tudom a te dolgaidat (ímé adtam elõdbe egy nyitott ajtót, a melyet senki be nem zárhat), hogy kevés erõd van, és megtartottad az én beszédemet, és nem tagadtad meg az én nevemet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:8 'I know your deeds. Behold, I have put before you an open door which no one can shut, because you have a little power, and have kept My word, and have not denied My name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:9----
Jelenések 3:9 Ímé én adok a Sátán zsinagógájából, azok közül, a kik zsidóknak mondják magukat és nem azok, hanem hazudnak; ímé azt mívelem, hogy azok eljõjjenek és leboruljanak a te lábaid elõtt, és megtudják, hogy én szerettelek téged.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:9 Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie--I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:10----
Jelenések 3:10 Mivel megtartottad az én béketûrésre [intõ] beszédemet, én is megtartalak téged a megpróbáltatás idején, a mely az egész világra eljõ, hogy megpróbálja e föld lakosait.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:10 Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:11----
Jelenések 3:11 Ímé eljövök hamar: tartsd meg a mi nálad van, hogy senki el ne vegye a te koronádat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:11 I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:12----
Jelenések 3:12 A ki gyõz, oszloppá teszem azt az én Istenemnek templomában, és többé onnét ki nem jõ; és felírom õ reá az én Istenemnek nevét, és az én Istenem városának nevét, az új Jeruzsálemét, a mely az égbõl száll alá az én Istenemtõl, és az én új nevemet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:12 He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:13----
Jelenések 3:13 A kinek van füle, hallja, mit mond a Lélek a gyülekezeteknek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:14----
Jelenések 3:14 A Laodiczeabeli gyülekezet angyalának is írd meg: Ezt mondja az Ámen, a hû és igaz bizonyság, az Isten teremtésének kezdete:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:14 "To the angel of the church in Laodicea write: The Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the creation of God, says this:(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:15----
Jelenések 3:15 Tudom a te dolgaidat, hogy te sem hideg nem vagy, sem hév; vajha hideg volnál, vagy hév.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:15 'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:16----
Jelenések 3:16 Így mivel lágymeleg vagy, sem hideg, sem hév, kivetlek téged az én számból.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:17----
Jelenések 3:17 Mivel ezt mondod: Gazdag vagyok, és meggazdagodtam és semmire nincs szükségem; és nem tudod, hogy te vagy a nyomorult és a nyavalyás és szegény és vak és mezítelen:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:17 Because you say, "I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing," and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:18----
Jelenések 3:18 Azt tanácslom néked, hogy végy tõlem tûzben megpróbált aranyat, hogy gazdaggá légy; és fehér ruhákat, hogy öltözeted legyen, és ne láttassék ki a te mezítelenségednek rútsága; és szemgyógyító írral kend meg a te szemeidet, hogy láss.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:18 I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:19----
Jelenések 3:19 A kiket én szeretek, megfeddem és megfenyítem: légy buzgóságos azért, és térj meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:19 Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:20----
Jelenések 3:20 Ímé az ajtó elõtt állok és zörgetek; ha valaki meghallja az én szómat és megnyitja az ajtót, bemegyek ahhoz és vele vacsorálok, és õ én velem.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:20 Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:21----
Jelenések 3:21 A ki gyõz, megadom annak, hogy az én királyiszékembe ûljön velem, a mint én is gyõztem és ültem az én Atyámmal az õ királyiszékében.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:21 He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 3:22----
Jelenések 3:22 A kinek van füle, hallja, mit mond a Lélek a gyülekezeteknek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Rev 3:22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Revelation 4:1 ---- written 90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1170_66_Revelation_03_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1166_64_3_John_01_hu-en.html
1167_65_Jude_hu-en.html
1168_66_Revelation_01_hu-en.html
1169_66_Revelation_02_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
1171_66_Revelation_04_hu-en.html
1172_66_Revelation_05_hu-en.html
1173_66_Revelation_06_hu-en.html
1174_66_Revelation_07_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."