|
2 Chronicles 17:1 Maka Yosafat, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. Sebagai pemimpin Israel ia memperkuat dirinya(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:1 Jehoshaphat his son then became king in his place, and made his position over Israel firm.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:2---- 2 Chronicles 17:2 dengan menempatkan tentara di semua kota yang berkubu di Yehuda dan pasukan-pasukan pendudukan di tanah Yehuda serta di kota-kota Efraim yang direbut oleh Asa, ayahnya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:2 He placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:3---- 2 Chronicles 17:3 Dan TUHAN menyertai Yosafat, karena ia hidup mengikuti jejak yang dahulu dari Daud, bapa leluhurnya, dan tidak mencari Baal-baal,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:3 The Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David's earlier days and did not seek the Baals,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:4---- 2 Chronicles 17:4 melainkan mencari Allah ayahnya. Ia hidup menurut perintah-perintah-Nya dan tidak berbuat seperti Israel.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:4 but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:5---- 2 Chronicles 17:5 Oleh sebab itu TUHAN mengokohkan kerajaan yang ada di bawah kekuasaannya. Seluruh Yehuda memberikan persembahan kepada Yosafat, sehingga ia menjadi kaya dan sangat terhormat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:5 So the Lord established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:6---- 2 Chronicles 17:6 Dengan tabah hati ia hidup menurut jalan yang ditunjukkan TUHAN. Pula ia menjauhkan dari Yehuda segala bukit pengorbanan dan tiang berhala.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:6 He took great pride in the ways of the Lord and again removed the high places and the Asherim from Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:7---- 2 Chronicles 17:7 Pada tahun ketiga pemerintahannya ia mengutus beberapa pembesarnya, yakni Benhail, Obaja, Zakharia, Netaneel dan Mikha untuk mengajar di kota-kota Yehuda.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:7 Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:8---- 2 Chronicles 17:8 Bersama-sama mereka turut juga beberapa orang Lewi, yakni Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia dan Tob-Adonia disertai imam-imam Elisama dan Yoram.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:8 and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:9---- 2 Chronicles 17:9 Mereka memberikan pelajaran di Yehuda dengan membawa kitab Taurat TUHAN. Mereka mengelilingi semua kota di Yehuda sambil mengajar rakyat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:9 They taught in Judah, having the book of the law of the Lord with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:10---- 2 Chronicles 17:10 Ketakutan yang dari TUHAN menimpa semua kerajaan di negeri-negeri sekeliling Yehuda, sehingga mereka tidak berani berperang melawan Yosafat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:10 Now the dread of the Lord was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:11---- 2 Chronicles 17:11 Dari antara orang-orang Filistin ada yang membawa kepada Yosafat persembahan, dan perak sebagai upeti. Juga orang-orang Arab membawa kepadanya kambing domba, domba jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor dan kambing jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:11 Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7,700 rams and 7,700 male goats.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:12---- 2 Chronicles 17:12 Yosafat makin lama makin kuat, menjadi luar biasa kuat. Di Yehuda ia membangun benteng-benteng dan kota-kota perbekalan.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:12 So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:13---- 2 Chronicles 17:13 Banyak perbekalannya di kota-kota Yehuda. Orang-orang perangnya ada di Yerusalem, semuanya pahlawan yang gagah perkasa.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:13 He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:14---- 2 Chronicles 17:14 Inilah daftar kesatuan mereka menurut puak-puak mereka; panglima-panglima dari Yehuda ialah panglima Adna dengan tiga ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa;(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:14 This was their muster according to their fathers' households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300,000 valiant warriors;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:15---- 2 Chronicles 17:15 di samping dia panglima Yohanan dengan dua ratus delapan puluh ribu orang;(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:15 and next to him was Johanan the commander, and with him 280,000;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:16---- 2 Chronicles 17:16 dan di samping dia Amasia bin Zikhri, yang dengan sukarela telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN, dengan dua ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:16 and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the Lord, and with him 200,000 valiant warriors;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:17---- 2 Chronicles 17:17 Dan dari Benyamin ialah Elyada, seorang pahlawan yang gagah perkasa, dengan dua ratus ribu orang yang bersenjatakan busur dan perisai.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:17 and of Benjamin, Eliada a valiant warrior, and with him 200,000 armed with bow and shield;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:18---- 2 Chronicles 17:18 Di samping dia Yozabad, dengan seratus delapan puluh ribu orang yang bersenjata untuk berperang.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:18 and next to him Jehozabad, and with him 180,000 equipped for war.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 17:19---- 2 Chronicles 17:19 Mereka itulah yang bertugas pada raja, selain dari pada mereka yang ditempatkan raja di kota-kota yang berkubu di seluruh Yehuda.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 17:19 These are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 18:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0384_14_2_Chronicles_17_id-en.html 0380_14_2_Chronicles_13_id-en.html 0381_14_2_Chronicles_14_id-en.html 0382_14_2_Chronicles_15_id-en.html 0383_14_2_Chronicles_16_id-en.html 0385_14_2_Chronicles_18_id-en.html 0386_14_2_Chronicles_19_id-en.html 0387_14_2_Chronicles_20_id-en.html 0388_14_2_Chronicles_21_id-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|