Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: INDONESIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 12:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 12:1 Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:1 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:2----
Ezekiel 12:2 "Hai anak manusia, engkau tinggal di tengah-tengah kaum pemberontak, yang mempunyai mata untuk melihat, tetapi tidak melihat dan mempunyai telinga untuk mendengar, tetapi tidak mendengar, sebab mereka adalah kaum pemberontak.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:2 "Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:3----
Ezekiel 12:3 Maka engkau, anak manusia, sediakanlah bagimu barang-barang seorang buangan dan berjalanlah seperti seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; pergilah dari tempatmu sekarang ke tempat yang lain seperti seorang buangan di hadapan mata mereka. Barangkali mereka akan insaf bahwa mereka adalah kaum pemberontak.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:3 Therefore, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; even go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand though they are a rebellious house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:4----
Ezekiel 12:4 Bawalah barang-barangmu itu ke luar seperti barang-barang seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; dan engkau sendiri harus keluar pada malam hari di hadapan mata mereka, seperti seorang yang harus keluar dan pergi ke pembuangan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:4 Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:5----
Ezekiel 12:5 Di hadapan mata mereka perbuatlah sebuah lobang di tembok dan keluarlah dari situ.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:5 Dig a hole through the wall in their sight and go out through it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:6----
Ezekiel 12:6 Di hadapan mata mereka taruhlah barang-barangmu ke atas bahumu, dan bawalah itu ke luar pada malam gelap; engkau harus menutupi mukamu, sehingga engkau tidak melihat tanah; sebab Aku membuat engkau menjadi lambang bagi kaum Israel."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:6 Load the baggage on your shoulder in their sight and carry it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:7----
Ezekiel 12:7 Lalu kulakukan seperti diperintahkan kepadaku: aku membawa pada siang hari barang-barang seperti barang-barang seorang buangan dan pada malam hari aku membuat dengan tanganku sebuah lobang di tembok, pada malam gelap aku keluar dan di hadapan mata mereka aku menaruh barang-barangku ke atas bahuku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:7 I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark and carried the baggage on my shoulder in their sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:8----
Ezekiel 12:8 Pada hari besoknya datanglah firman TUHAN kepadaku:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:8 In the morning the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:9----
Ezekiel 12:9 "Hai anak manusia, bukankah ditanya oleh kaum Israel, kaum pemberontak itu kepadamu: Apakah yang kaulakukan ini?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:9 "Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:10----
Ezekiel 12:10 Katakanlah kepada mereka: beginilah firman Tuhan ALLAH: Ucapan ilahi ini mengenai raja di Yerusalem dan seluruh kaum Israel yang tinggal di sana.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:10 Say to them, 'Thus says the Lord God, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:11----
Ezekiel 12:11 Katakanlah: Aku menjadi lambang bagimu; seperti yang kulakukan ini begitulah akan berlaku kepada mereka: sebagai orang buangan mereka akan pergi ke pembuangan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:11 Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:12----
Ezekiel 12:12 Dan raja yang di tengah-tengah mereka akan menaruh barang-barangnya ke atas bahunya pada malam gelap dan akan pergi ke luar; orang akan membuat sebuah lobang di tembok supaya ada baginya jalan keluar; ia akan menutupi mukanya supaya ia tidak akan melihat tanah itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:12 The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he can not see the land with his eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:13----
Ezekiel 12:13 Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku dia akan terjebak dan Aku akan membawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya; ia akan mati di sana.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:13 I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:14----
Ezekiel 12:14 Dan semua yang di sekitarnya, para pembantunya dan bala tentaranya, akan Kuhamburkan ke semua mata angin dan Aku akan menghunus pedang dari belakang mereka.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:14 I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:15----
Ezekiel 12:15 Maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, apabila aku menyerakkan mereka di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan mereka ke semua negeri.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:15 So they will know that I am the Lord when I scatter them among the nations and spread them among the countries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:16----
Ezekiel 12:16 Tetapi Aku akan meninggalkan sedikit dari mereka yang luput dari pedang, dari kelaparan dan dari sampar, supaya mereka menceriterakan segala perbuatan-perbuatan mereka yang keji di antara bangsa-bangsa, di mana mereka datang; dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:16 But I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:17----
Ezekiel 12:17 Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:17 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:18----
Ezekiel 12:18 "Hai anak manusia, makanlah makananmu dengan gemetar dan minumlah air dengan menggigil dan dengan hati yang cemas,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:18 "Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:19----
Ezekiel 12:19 dan katakanlah kepada penduduk negeri ini: Beginilah firman Tuhan ALLAH tentang penduduk Yerusalem yang di tanah Israel: Mereka akan makan makanannya dengan hati yang cemas dan minum air dengan hati yang gundah-gulana supaya tanah mereka menjadi sunyi sepi lantaran isinya sudah lenyap, oleh karena kekerasan yang dilakukan oleh semua yang tinggal di sana.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:19 Then say to the people of the land, 'Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, "They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:20----
Ezekiel 12:20 Kota-kota yang masih didiami orang akan menjadi reruntuhan dan tanah itu akan menjadi sunyi sepi; dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:20 The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the Lord."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:21----
Ezekiel 12:21 Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:21 Then the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:22----
Ezekiel 12:22 "Hai anak manusia, sindiran apakah itu yang hidup di antara kamu di tanah Israel, yang berbunyi: Sudah lama berselang, tetapi satu penglihatanpun tak jadi?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:22 "Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:23----
Ezekiel 12:23 Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menghentikan sindiran ini dan orang tidak akan mengucapkannya lagi di tanah Israel. Sebaliknya, katakanlah kepada mereka: Waktunya sudah dekat dan tiap penglihatan akan jadi.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:23 Therefore say to them, 'Thus says the Lord God, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them," The days draw near as well as the fulfillment of every vision.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:24----
Ezekiel 12:24 Sebab tidak akan ada lagi penglihatan yang menipu ataupun tenungan yang menyesatkan di tengah-tengah kaum Israel,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:24 For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:25----
Ezekiel 12:25 sebab Aku, TUHAN, akan berfirman dan apa yang Kufirmankan akan terjadi, dan firman itu tidak akan ditunda-tunda lagi, sebab pada masa hidupmu, hai kaum pemberontak, Aku akan mengucapkan suatu firman dan Aku akan menggenapinya, demikianlah firman Tuhan ALLAH."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:25 For I the Lord will speak, and whatever word I speak will be performed. It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it," declares the Lord God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:26----
Ezekiel 12:26 Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:26 Furthermore, the word of the Lord came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:27----
Ezekiel 12:27 "Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:27 "Son of man, behold, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for many years from now, and he prophesies of times far off.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 12:28----
Ezekiel 12:28 Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak satupun dari firman-Ku akan ditunda-tunda. Apa yang Kufirmankan akan terjadi, demikianlah firman Tuhan ALLAH."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 12:28 Therefore say to them, 'Thus says the Lord God, "None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be performed,"'" declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 13:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0814_26_Ezekiel_12_id-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0810_26_Ezekiel_08_id-en.html
0811_26_Ezekiel_09_id-en.html
0812_26_Ezekiel_10_id-en.html
0813_26_Ezekiel_11_id-en.html

NEXT CHAPTERS:
0815_26_Ezekiel_13_id-en.html
0816_26_Ezekiel_14_id-en.html
0817_26_Ezekiel_15_id-en.html
0818_26_Ezekiel_16_id-en.html

links to all chapters (ID-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."