|
2 Timothy 4:1 Di hadapan Allah dan Kristus Yesus yang akan menghakimi orang yang hidup dan yang mati, aku berpesan dengan sungguh-sungguh kepadamu demi penyataan-Nya dan demi Kerajaan-Nya:(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:1 I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:2---- 2 Timothy 4:2 Beritakanlah firman, siap sedialah baik atau tidak baik waktunya, nyatakanlah apa yang salah, tegorlah dan nasihatilah dengan segala kesabaran dan pengajaran.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:3---- 2 Timothy 4:3 Karena akan datang waktunya, orang tidak dapat lagi menerima ajaran sehat, tetapi mereka akan mengumpulkan guru-guru menurut kehendaknya untuk memuaskan keinginan telinganya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:4---- 2 Timothy 4:4 Mereka akan memalingkan telinganya dari kebenaran dan membukanya bagi dongeng.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:4 and will turn away their ears from the truth and will turn aside to myths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:5---- 2 Timothy 4:5 Tetapi kuasailah dirimu dalam segala hal, sabarlah menderita, lakukanlah pekerjaan pemberita Injil dan tunaikanlah tugas pelayananmu!(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:5 But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:6---- 2 Timothy 4:6 Mengenai diriku, darahku sudah mulai dicurahkan sebagai persembahan dan saat kematianku sudah dekat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:7---- 2 Timothy 4:7 Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:8---- 2 Timothy 4:8 Sekarang telah tersedia bagiku mahkota kebenaran yang akan dikaruniakan kepadaku oleh Tuhan, Hakim yang adil, pada hari-Nya; tetapi bukan hanya kepadaku, melainkan juga kepada semua orang yang merindukan kedatangan-Nya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:8 in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:9---- 2 Timothy 4:9 Berusahalah supaya segera datang kepadaku,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:9 Make every effort to come to me soon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:10---- -------------------------------------------------------------------------------- ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:11---- 2 Timothy 4:11 Hanya Lukas yang tinggal dengan aku. Jemputlah Markus dan bawalah ia ke mari, karena pelayanannya penting bagiku.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:11 Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:12---- 2 Timothy 4:12 Tikhikus telah kukirim ke Efesus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:12 But Tychicus I have sent to Ephesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:13---- 2 Timothy 4:13 Jika engkau ke mari bawa juga jubah yang kutinggalkan di Troas di rumah Karpus dan juga kitab-kitabku, terutama perkamen itu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:13 When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:14---- 2 Timothy 4:14 Aleksander, tukang tembaga itu, telah banyak berbuat kejahatan terhadap aku. Tuhan akan membalasnya menurut perbuatannya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:14 Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:15---- 2 Timothy 4:15 Hendaklah engkau juga waspada terhadap dia, karena dia sangat menentang ajaran kita.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:15 Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:16---- 2 Timothy 4:16 Pada waktu pembelaanku yang pertama tidak seorangpun yang membantu aku, semuanya meninggalkan aku--kiranya hal itu jangan ditanggungkan atas mereka--,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:16 At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:17---- 2 Timothy 4:17 tetapi Tuhan telah mendampingi aku dan menguatkan aku, supaya dengan perantaraanku Injil diberitakan dengan sepenuhnya dan semua orang bukan Yahudi mendengarkannya. Dengan demikian aku lepas dari mulut singa.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion's mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:18---- 2 Timothy 4:18 Dan Tuhan akan melepaskan aku dari setiap usaha yang jahat. Dia akan menyelamatkan aku, sehingga aku masuk ke dalam Kerajaan-Nya di sorga. Bagi-Nyalah kemuliaan selama-lamanya! Amin.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:19---- 2 Timothy 4:19 Salam kepada Priska dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:20---- 2 Timothy 4:20 Erastus tinggal di Korintus dan Trofimus kutinggalkan dalam keadaan sakit di Miletus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:20 Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:21---- 2 Timothy 4:21 Berusahalah ke mari sebelum musim dingin. Salam dari Ebulus dan Pudes dan Linus dan Klaudia dan dari semua saudara.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Timothy 4:22---- 2 Timothy 4:22 Tuhan menyertai rohmu. Kasih karunia-Nya menyertai kamu!(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ti 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1129_55_2_Timothy_04_id-en.html 1125_54_1_Timothy_06_id-en.html 1126_55_2_Timothy_01_id-en.html 1127_55_2_Timothy_02_id-en.html 1128_55_2_Timothy_03_id-en.html 1130_56_Titus_01_id-en.html 1131_56_Titus_02_id-en.html 1132_56_Titus_03_id-en.html 1133_57_Philemon_01_id-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|