|
Titus 1:1 Dari Paulus, hamba Allah dan rasul Yesus Kristus untuk memelihara iman orang-orang pilihan Allah dan pengetahuan akan kebenaran seperti yang nampak dalam ibadah kita,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:2---- Titus 1:2 dan berdasarkan pengharapan akan hidup yang kekal yang sebelum permulaan zaman sudah dijanjikan oleh Allah yang tidak berdusta,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:3---- Titus 1:3 dan yang pada waktu yang dikehendaki-Nya telah menyatakan firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Juruselamat kita.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:4---- Titus 1:4 Kepada Titus, anakku yang sah menurut iman kita bersama: kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan Kristus Yesus, Juruselamat kita, menyertai engkau.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:5---- Titus 1:5 Aku telah meninggalkan engkau di Kreta dengan maksud ini, supaya engkau mengatur apa yang masih perlu diatur dan supaya engkau menetapkan penatua-penatua di setiap kota, seperti yang telah kupesankan kepadamu,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:6---- Titus 1:6 yakni orang-orang yang tak bercacat, yang mempunyai hanya satu isteri, yang anak-anaknya hidup beriman dan tidak dapat dituduh karena hidup tidak senonoh atau hidup tidak tertib.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:7---- Titus 1:7 Sebab sebagai pengatur rumah Allah seorang penilik jemaat harus tidak bercacat, tidak angkuh, bukan pemberang, bukan peminum, bukan pemarah, tidak serakah,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:8---- Titus 1:8 melainkan suka memberi tumpangan, suka akan yang baik, bijaksana, adil, saleh, dapat menguasai diri(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:9---- Titus 1:9 dan berpegang kepada perkataan yang benar, yang sesuai dengan ajaran yang sehat, supaya ia sanggup menasihati orang berdasarkan ajaran itu dan sanggup meyakinkan penentang-penentangnya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:10---- Titus 1:10 Karena sudah banyak orang hidup tidak tertib, terutama di antara mereka yang berpegang pada hukum sunat. Dengan omongan yang sia-sia mereka menyesatkan pikiran.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:11---- Titus 1:11 Orang-orang semacam itu harus ditutup mulutnya, karena mereka mengacau banyak keluarga dengan mengajarkan yang tidak-tidak untuk mendapat untung yang memalukan.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:12---- Titus 1:12 Seorang dari kalangan mereka, nabi mereka sendiri, pernah berkata: "Dasar orang Kreta pembohong, binatang buas, pelahap yang malas."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:13---- Titus 1:13 Kesaksian itu benar. Karena itu tegorlah mereka dengan tegas supaya mereka menjadi sehat dalam iman,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:13 This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:14---- Titus 1:14 dan tidak lagi mengindahkan dongeng-dongeng Yahudi dan hukum-hukum manusia yang berpaling dari kebenaran.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:15---- Titus 1:15 Bagi orang suci semuanya suci; tetapi bagi orang najis dan bagi orang tidak beriman suatupun tidak ada yang suci, karena baik akal maupun suara hati mereka najis.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 1:16---- Titus 1:16 Mereka mengaku mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan mereka, mereka menyangkal Dia. Mereka keji dan durhaka dan tidak sanggup berbuat sesuatu yang baik.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Tit 1:16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Titus 2:1 ---- written 65 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1130_56_Titus_01_id-en.html 1126_55_2_Timothy_01_id-en.html 1127_55_2_Timothy_02_id-en.html 1128_55_2_Timothy_03_id-en.html 1129_55_2_Timothy_04_id-en.html 1131_56_Titus_02_id-en.html 1132_56_Titus_03_id-en.html 1133_57_Philemon_01_id-en.html 1134_58_Hebrews_01_id-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|