Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 33:1----
Deuteronomio 33:1 OR quest’è la benedizione con la quale Mosè, uomo di Dio, benedisse i figliuoli d’Israele, avanti la sua morte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:1 Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:2----
Deuteronomio 33:2 Disse adunque: Il Signore venne di Sinai, E apparve loro di Seir; Egli risplendè dal monte di Paran, E venne dalle decine delle migliaia de’ santi, Avendo dalla sua destra il fuoco della Legge, per darla loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:2 He said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:3----
Deuteronomio 33:3 Benchè tu ami i popoli, Tutti i santi di esso son nella tua mano; Ed essi stanno fra i tuoi piedi, Affin di ricevere delle tue parole.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:3 "Indeed, He loves the people; All Your holy ones are in Your hand, And they followed in Your steps; Everyone receives of Your words.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:4----
Deuteronomio 33:4 Mosè ci ha data la Legge, Che è una eredità alla raunanza di Giacobbe.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:4 "Moses charged us with a law, A possession for the assembly of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:5----
Deuteronomio 33:5 Ed egli è stato Re in Iesurun, Quando si raunavano i Capi del popolo, Insieme con le tribù d’Israele.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:5 "And He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, The tribes of Israel together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:6----
Deuteronomio 33:6 Viva RUBEN, e non muoia; Ma sieno i suoi uomini pochi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:6 "May Reuben live and not die, Nor his men be few."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:7----
Deuteronomio 33:7 E quest’è la benedizion di GIUDA. Mosè adunque disse: Ascolta, o Signore, la voce di Giuda, E riconducilo al suo popolo; Bastingli le sue mani, E siigli in aiuto, per liberarlo da’ suoi nemici.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:7 And this regarding Judah; so he said, "Hear, O Lord, the voice of Judah, And bring him to his people. With his hands he contended for them, And may You be a help against his adversaries."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:8----
Deuteronomio 33:8 Poi disse di LEVI: I tuoi Tummim e Urim sieno al tuo uomo pietoso, Il qual tu provasti in Massa, E col quale tu contendesti alle acque di Meriba;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:8 Of Levi he said, "Let Your Thummim and Your Urim belong to Your godly man, Whom You proved at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:9----
Deuteronomio 33:9 Il quale dice di suo padre e di sua madre: Io non l’ho veduto; E il quale non ha riconosciuti i suoi fratelli, E non ha conosciuti i suoi figliuoli; Perciocchè essi hanno osservate le tue parole, E guardato il tuo patto.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:9 Who said of his father and his mother, 'I did not consider them'; And he did not acknowledge his brothers, Nor did he regard his own sons, For they observed Your word, And kept Your covenant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:10----
Deuteronomio 33:10 Essi insegneranno le tue ordinazioni a Giacobbe, E la tua Legge ad Israele; Essi presenteranno il profumo alle tue nari, E i sacrificii da ardere interamente, sopra il tuo Altare.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:10 "They shall teach Your ordinances to Jacob, And Your law to Israel. They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:11----
Deuteronomio 33:11 O Signore, benedici il suo esercito, E gradisci l’opera delle sue mani; Trafiggi le reni a coloro che si solleveranno contro a lui, E a coloro che l’odieranno, sì che non possano risorgere.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:11 "O Lord, bless his substance, And accept the work of his hands; Shatter the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they will not rise again."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:12----
Deuteronomio 33:12 Di BENIAMINO disse: L’amato del Signore abiti in sicurtà con lui; Egli del continuo gli farà riparo, Ed esso abiterà fra le sue spalle.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:12 Of Benjamin he said, "May the beloved of the Lord dwell in security by Him, Who shields him all the day, And he dwells between His shoulders."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:13----
Deuteronomio 33:13 Poi disse di GIUSEPPE: Il suo paese sia benedetto dal Signore, Delle delizie del cielo, della rugiada, e dell’abisso che giace a basso,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:13 Of Joseph he said, "Blessed of the Lord be his land, With the choice things of heaven, with the dew, And from the deep lying beneath,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:14----
Deuteronomio 33:14 E delle delizie che il sole fa produrre, E parimente delle delizie che le lune fanno nascere.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:14 And with the choice yield of the sun, And with the choice produce of the months.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:15----
Deuteronomio 33:15 E del meglio de’ monti antichi, E delle cose preziose de’ colli eterni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:15 "And with the best things of the ancient mountains, And with the choice things of the everlasting hills,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:16----
Deuteronomio 33:16 E delle delizie della terra, e di tutto ciò ch’ella contiene, E del favor di colui che stava nel pruno; Venga quello sopra il capo di Giuseppe, E sopra la sommità del capo Di colui ch’è stato messo da parte d’infra i suoi fratelli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:16 And with the choice things of the earth and its fullness, And the favor of Him who dwelt in the bush. Let it come to the head of Joseph, And to the crown of the head of the one distinguished among his brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:17----
Deuteronomio 33:17 Egli ha una bravura, come il primogenito di un toro; E le sue corna son come corna di liocorno; Con quello egli cozzerà i popoli tutti quanti, Fino alle stremità della terra. E queste son le decine delle migliaia d’Efraim, E queste son le migliaia di Manasse.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:17 "As the firstborn of his ox, majesty is his, And his horns are the horns of the wild ox; With them he will push the peoples, All at once, to the ends of the earth. And those are the ten thousands of Ephraim, And those are the thousands of Manasseh."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:18----
Deuteronomio 33:18 Poi disse di ZABULON: Rallegrati, Zabulon, nella tua uscita; E tu, ISSACAR, ne’ tuoi tabernacoli.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:18 Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going forth, And, Issachar, in your tents.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:19----
Deuteronomio 33:19 Essi chiameranno i popoli al Monte, E quivi sacrificheranno sacrificii di giustizia; Perciocchè suggeranno la dovizia del mare, E i tesori nascosti della rena.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:19 "They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:20----
Deuteronomio 33:20 Poi disse di GAD: Benedetto sia colui che allarga Gad; Egli se ne sta come un fiero leone, E lacera braccio e testa.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:20 Of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:21----
Deuteronomio 33:21 Egli l’ha provveduto delle primizie del paese, Perciocchè ivi era riposta la parte del Legislatore; Ed egli è venuto co’ capi del popolo; Egli ha eseguita la giustizia del Signore, E i suoi giudicii, con Israele.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:21 "Then he provided the first part for himself, For there the ruler's portion was reserved; And he came with the leaders of the people; He executed the justice of the Lord, And His ordinances with Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:22----
Deuteronomio 33:22 Poi disse di DAN: Dan è come un leoncello Che salta di Basan.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:22 Of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, That leaps forth from Bashan."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:23----
Deuteronomio 33:23 Poi disse di NEFTALI: Neftali è sazio di benevolenza, E ripieno della benedizione del Signore; Tu avrai possessione dall’Occidente, e dal Mezzodì.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:23 Of Naphtali he said, "O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the Lord, Take possession of the sea and the south."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:24----
Deuteronomio 33:24 Poi disse di ASER: Aser sarà benedetto in figliuoli; Egli sarà l’aggradevole fra i suoi fratelli, E tufferà il suo piè nell’olio.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:24 Of Asher he said, "More blessed than sons is Asher; May he be favored by his brothers, And may he dip his foot in oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:25----
Deuteronomio 33:25 I tuoi calzari saranno ferro e rame; E la tua forza durerà quanto i tuoi giorni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:25 "Your locks will be iron and bronze, And according to your days, so will your leisurely walk be.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:26----
Deuteronomio 33:26 O Iesurun, ei non v’è niuno pari a Dio, Ch’è portato, come sopra un carro, Sopra i cieli in tuo aiuto, E nella sua altezza sopra le nuvole,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:26 "There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:27----
Deuteronomio 33:27 Che son l’abitacolo dell’eterno Dio, E di sotto son le braccia eterne. Egli ha scacciato d’innanzi a te il nemico; E ha detto: Distruggi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:27 "The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:28----
Deuteronomio 33:28 Laonde Israele abiterà da parte in sicurtà; L’occhio di Giacobbe sarà verso un paese di frumento e di mosto; I suoi cieli eziandio stilleranno la rugiada.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:28 "So Israel dwells in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 33:29----
Deuteronomio 33:29 Beato te, Israele. Quale è il popolo pari a te, Salvato dal Signore, Ch’è lo scudo della tua salvezza, E la spada della tua altezza? Laonde i tuoi nemici s’infingeranno inverso te, E tu calcherai i loro alti luoghi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 33:29 "Blessed are you, O Israel; Who is like you, a people saved by the Lord, Who is the shield of your help And the sword of your majesty! So your enemies will cringe before you, And you will tread upon their high places."(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 34:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0186_05_Deuteronomy_33_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0182_05_Deuteronomy_29_it-en.html
0183_05_Deuteronomy_30_it-en.html
0184_05_Deuteronomy_31_it-en.html
0185_05_Deuteronomy_32_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0187_05_Deuteronomy_34_it-en.html
0188_06_Joshua_01_it-en.html
0189_06_Joshua_02_it-en.html
0190_06_Joshua_03_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."