Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 29:1----
Deuteronomio 29:1 QUESTE son le parole del patto, che il Signore comandò a Mosè di fare co’ figliuoli d’Israele nel paese di Moab; oltre al patto ch’egli avea fatto con loro in Horeb.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:1 These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He had made with them at Horeb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:2----
Deuteronomio 29:2 Mosè adunque chiamò tutto Israele, e disse loro: Voi avete veduto tutto quello che il Signore ha fatto davanti agli occhi vostri, nel paese di Egitto, a Faraone, e a tutti i suoi servitori, e a tutto il suo paese;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:2 And Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:3----
Deuteronomio 29:3 le prove grandi che gli occhi tuoi hanno vedute, que’ miracoli e gran prodigi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:3 the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:4----
Deuteronomio 29:4 Or il Signore, infino a questo giorno, non vi ha dato cuor da conoscere, nè occhi da vedere, nè orecchi da intendere.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:4 Yet to this day the Lord has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:5----
Deuteronomio 29:5 E io v’ho condotti quarant’anni per lo deserto; i vostri vestimenti non vi si son logorati addosso, e il vostro calzamento non s’è logorato ne’ vostri piedi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:5 I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:6----
Deuteronomio 29:6 Voi non avete mangiato pane, nè bevuto vino, nè cervogia; acciocchè conosceste ch’io sono il Signore Iddio vostro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:6 You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:7----
Deuteronomio 29:7 Alla fine voi siete giunti in questo luogo; e Sihon, re di Hesbon, e Og, re di Basan, sono usciti incontro a noi in battaglia, e noi li abbiamo sconfitti;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:7 When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:8----
Deuteronomio 29:8 e abbiam preso il lor paese, e l’abbiam dato in eredità a’ Rubeniti, e a’ Gaditi, e alla mezza tribù di Manasse.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:8 and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:9----
Deuteronomio 29:9 Osservate adunque le parole di questo patto, e mettetele in opera; acciocchè facciate prosperar tutto ciò che farete.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:9 So keep the words of this covenant to do them, that you may prosper in all that you do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:10----
Deuteronomio 29:10 Oggi voi comparite tutti davanti al Signore Iddio vostro, i vostri Capi, le vostre tribù, i vostri Anziani, e i vostri Ufficiali, e tutti gli uomini d’Israele;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:10 "You stand today, all of you, before the Lord your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:11----
Deuteronomio 29:11 i vostri piccoli fanciulli, le vostre mogli, e il tuo forestiere che è nel mezzo del tuo campo, fino a colui che ti taglia le legne, e colui che ti attigne l’acqua;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:11 your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:12----
Deuteronomio 29:12 per entrar nel patto del Signore Iddio tuo, e nel suo giuramento, il quale il Signore Iddio tuo fa oggi teco;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:12 that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:13----
Deuteronomio 29:13 per istabilirti oggi per suo popolo, e acciocchè egli ti sia Dio, com’egli te n’ha parlato, e com’egli giurò a’ tuoi padri, ad Abrahamo, a Isacco, e a Giacobbe.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:13 in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:14----
Deuteronomio 29:14 Or io non fo questo patto, e questo giuramento, con voi soli;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:14 "Now not with you alone am I making this covenant and this oath,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:15----
Deuteronomio 29:15 anzi, tanto con chi è qui con noi, e comparisce oggi davanti al Signore Iddio nostro, quanto con chi non è oggi qui con noi;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:15 but both with those who stand here with us today in the presence of the Lord our God and with those who are not with us here today(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:16----
Deuteronomio 29:16 perciocchè voi sapete come siamo dimorati nel paese di Egitto, e come siamo passati per mezzo le nazioni, per le quali siete passati.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:16 (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:17----
Deuteronomio 29:17 E avete vedute le loro abbominazioni, e i loro idoli di legno, di pietra, d’argento, e d’oro, che sono appresso di loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:17 moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them);(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:18----
Deuteronomio 29:18 Guardatevi, che non sia fra voi uomo, o donna, o famiglia, o tribù, il cui cuore si rivolga oggi indietro dal Signore Iddio nostro, per andare a servire agl’iddii di quelle nazioni; che non vi sia fra voi radice alcuna che produca tosco ed assenzio;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:18 so that there will not be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the Lord our God, to go and serve the gods of those nations; that there will not be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:19----
Deuteronomio 29:19 e che non avvenga che, avendo alcuno udite le parole di questo giuramento, si benedica nel cuor suo, dicendo: Io avrò pace, benchè io cammini secondo la pravità del mio cuore; per aggiungere ebbrezza alla sete.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:19 It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, 'I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:20----
Deuteronomio 29:20 Il Signore non vorrà perdonargli; anzi allora, l’ira del Signore e la sua gelosia fumeranno contro a quell’uomo; e tutte l’esecrazioni scritte in questo Libro si poseranno sopra lui; e il Signore cancellerà il suo nome disotto al cielo.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:20 The Lord shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the Lord will blot out his name from under heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:21----
Deuteronomio 29:21 E il Signore lo separerà d’infra tutte le tribù d’Israele, a male; secondo tutte l’esecrazioni del patto scritto in questo Libro della Legge.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:21 Then the Lord will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:22----
Deuteronomio 29:22 Onde la generazione futura, i vostri figliuoli che sorgeranno dopo voi, e il forestiere che verrà di paese lontano diranno, quando vedranno le piaghe di questo paese, e le sue infermità, delle quali il Signore l’avrà afflitto;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:22 "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the Lord has afflicted it, will say,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:23----
Deuteronomio 29:23 e che tutta la terra di esso sarà solfo, salsuggine ed arsura; e che non sarà seminata, e che non produrrà nulla, e che non vi crescerà alcuna erba: qual fu la sovversione di Sodoma, di Gomorra, di Adma e di Seboim; le quali il Signore sovvertì nella sua ira, e nel suo cruccio;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:23 'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord overthrew in His anger and in His wrath.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:24----
Deuteronomio 29:24 anzi pur tutte le nazioni diranno: Perchè ha fatto il Signore così a questo paese? quale è l’ardor di questa grand’ira?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:24 All the nations will say, 'Why has the Lord done thus to this land? Why this great outburst of anger?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:25----
Deuteronomio 29:25 E si dirà: Perciocchè hanno abbandonato il patto del Signore Iddio de’ lor padri il quale egli avea fatto con loro, quando li ebbe tratti fuor del paese di Egitto;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:25 Then men will say, 'Because they forsook the covenant of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:26----
Deuteronomio 29:26 e sono andati, e hanno servito ad altri dii, e li hanno adorati; dii, i quali essi non aveano conosciuti; e i quali il Signore non avea lor dati per parte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:27----
Deuteronomio 29:27 Laonde l’ira del Signore si è accesa contro a questo paese, per far venir sopra esso tutte le maledizioni scritte in questo Libro;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:27 Therefore, the anger of the Lord burned against that land, to bring upon it every curse which is written in this book;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:28----
Deuteronomio 29:28 e il Signore li ha stirpati d’in su la lor terra, con ira, con cruccio e con grande indegnazione; e li ha cacciati in un altro paese come oggi appare.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:28 and the Lord uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 29:29----
Deuteronomio 29:29 Le cose occulte sono per lo Signore Iddio nostro; ma le rivelate sono per noi, e per li nostri figliuoli, in perpetuo; acciocchè mettiamo in opera tutte le parole di questa Legge.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 29:29 "The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 30:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0182_05_Deuteronomy_29_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0178_05_Deuteronomy_25_it-en.html
0179_05_Deuteronomy_26_it-en.html
0180_05_Deuteronomy_27_it-en.html
0181_05_Deuteronomy_28_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0183_05_Deuteronomy_30_it-en.html
0184_05_Deuteronomy_31_it-en.html
0185_05_Deuteronomy_32_it-en.html
0186_05_Deuteronomy_33_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."