|
Deuteronomio 26:1 ORA, quando tu sarai entrato nel paese che il Signore Iddio tuo ti dà in eredità, e lo possederai, e vi abiterai;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:1 "Then it shall be, when you enter the land which the Lord your God gives you as an inheritance, and you possess it and live in it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:2---- Deuteronomio 26:2 prendi delle primizie di tutti i frutti della terra, che tu fai nascer dalla terra che il Signore Iddio tuo di dà; e mettile in un paniere, e va’ al luogo che il Signore Iddio tuo avrà scelto per istanziar quivi il suo Nome.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:2 that you shall take some of the first of all the produce of the ground which you bring in from your land that the Lord your God gives you, and you shall put it in a basket and go to the place where the Lord your God chooses to establish His name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:3---- Deuteronomio 26:3 E vieni al Sacerdote che sarà in que’ giorni, e digli: Io fo oggi pubblica riconoscenza al Signore Iddio tuo di ciò che io sono entrato nel paese, del quale il Signore avea giurato a’ nostri padri ch’egli ce lo darebbe.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:3 You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare this day to the Lord my God that I have entered the land which the Lord swore to our fathers to give us.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:4---- Deuteronomio 26:4 Poi prenda il sacerdote dalla tua mano quel paniere, e ripongalo davanti all’altare del Signore Iddio tuo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:4 Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:5---- Deuteronomio 26:5 Appresso prendi a dire davanti al Signore Iddio tuo: Il padre mio era un misero Siro, e discese in Egitto con poca gente, e dimorò quivi come straniere, e quivi divenne una nazione grande, e potente, e numerosa.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:5 You shall answer and say before the Lord your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; but there he became a great, mighty and populous nation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:6---- Deuteronomio 26:6 E gli Egizj ci trattarono male, e ci afflissero e c’imposero una dura servitù.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:6 And the Egyptians treated us harshly and afflicted us, and imposed hard labor on us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:7---- Deuteronomio 26:7 E noi gridammo al Signore Iddio de’ nostri padri; e il Signore esaudì la vostra voce, e riguardò alla nostra afflizione, e al nostro travaglio, e alla nostra oppressione;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:7 Then we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:8---- Deuteronomio 26:8 e ci trasse fuor di Egitto con potente mano, e con braccio steso, e con grande spavento, e con miracoli, e con prodigi;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:8 and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm and with great terror and with signs and wonders;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:9---- Deuteronomio 26:9 e ci ha condotti in questo luogo, e ci ha dato questo paese, paese stillante latte e miele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:9 and He has brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:10---- Deuteronomio 26:10 Ora dunque, ecco, io ho recate le primizie de’ frutti della terra, che tu, Signore, m’hai data. E posa quel paniere davanti al Signore Iddio tuo, e adora davanti al Signore Iddio tuo;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:10 Now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, O Lord have given me.' And you shall set it down before the Lord your God, and worship before the Lord your God;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:11---- Deuteronomio 26:11 e rallegrati di tutto il bene, che il Signore Iddio tuo avrà dato a te, e alla tua casa, tu, e il Levita, e il forestiere che sarà nel mezzo di te.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:11 and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the Lord your God has given you and your household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:12---- Deuteronomio 26:12 Quando tu avrai finito di levar tutte le decime della tua entrata, nel terzo anno, che è l’anno delle decime, e le avrai date al Levita, al forestiere, all’orfano, ed alla vedova, ed essi le avranno mangiate dentro alle tue porte, e si saranno saziati;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:12 "When you have finished paying all the tithe of your increase in the third year, the year of tithing, then you shall give it to the Levite, to the stranger, to the orphan and to the widow, that they may eat in your towns and be satisfied.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:13---- Deuteronomio 26:13 allora di’ nel cospetto del Signore Iddio tuo: Io ho tolto di casa mia ciò ch’è sacro, e anche l’ho dato al Levita, e al forestiere, e all’orfano, e alla vedova, interamente secondo il tuo comandamento che tu mi hai fatto; io non ho trapassati i tuoi comandamenti, e non li ho dimenticati.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:13 You shall say before the Lord your God, 'I have removed the sacred portion from my house, and also have given it to the Levite and the alien, the orphan and the widow, according to all Your commandments which You have commanded me; I have not transgressed or forgotten any of Your commandments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:14---- Deuteronomio 26:14 Io non ne ho mangiato nel mio cordoglio, e non ne ho tolto nulla, per impiegarlo in uso immondo, e non ne ho dato nulla per alcun morto; io ho ubbidito alla voce del Signore Iddio mio; io ho fatto interamente come tu m’hai comandato.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:14 I have not eaten of it while mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor offered any of it to the dead. I have listened to the voice of the Lord my God; I have done according to all that You have commanded me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:15---- Deuteronomio 26:15 Riguarda dall’abitacolo della tua santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo Israele, e la terra che tu ci hai data, come tu giurasti a’ nostri padri, terra stillante latte e miele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:15 Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel, and the ground which You have given us, a land flowing with milk and honey, as You swore to our fathers.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:16---- Deuteronomio 26:16 Oggi ti comanda il Signore Iddio tuo di mettere in opera questi statuti e queste leggi; osservale adunque, e mettile in opera, con tutto il cuor tuo, e con tutta l’anima tua.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:16 "This day the Lord your God commands you to do these statutes and ordinances. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:17---- Deuteronomio 26:17 Oggi hai stipulato col Signore, ch’egli ti sarebbe Dio, e che tu cammineresti nelle sue vie, e osserveresti i suoi statuti, e i suoi comandamenti, e le sue leggi, e ubbidiresti alla sua voce.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:17 You have today declared the Lord to be your God, and that you would walk in His ways and keep His statutes, His commandments and His ordinances, and listen to His voice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:18---- Deuteronomio 26:18 E il Signore altresì ha stipulato con te, che tu gli saresti un popolo peculiare, come egli te ne ha parlato, e che tu osserveresti tutti i suoi comandamenti;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:18 The Lord has today declared you to be His people, a treasured possession, as He promised you, and that you should keep all His commandments;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 26:19---- Deuteronomio 26:19 e ch’egli ti farebbe eccelso sopra tutte le nazioni ch’egli ha create, e ti metterebbe in laude, in fama, ed in gloria; e che tu saresti un popolo santo al Signore Iddio tuo; come egli ne ha parlato.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 26:19 and that He will set you high above all nations which He has made, for praise, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the Lord your God, as He has spoken."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 27:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0179_05_Deuteronomy_26_it-en.html 0175_05_Deuteronomy_22_it-en.html 0176_05_Deuteronomy_23_it-en.html 0177_05_Deuteronomy_24_it-en.html 0178_05_Deuteronomy_25_it-en.html 0180_05_Deuteronomy_27_it-en.html 0181_05_Deuteronomy_28_it-en.html 0182_05_Deuteronomy_29_it-en.html 0183_05_Deuteronomy_30_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|