|
Geremia 45:1 LA parola che il profeta Geremia pronunziò a Baruc, figliuolo di Neria, quando scriveva quelle parole nel libro, di bocca di Geremia, l’anno quarto di Gioiachim, figliuol di Giosia, re di Giuda dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 45:1 This is the message which Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written down these words in a book at Jeremiah's dictation, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 45:2---- Geremia 45:2 Così ha detto il Signore, l’Iddio d’Israele, a te, o Baruc:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 45:2 "Thus says the Lord the God of Israel to you, O Baruch:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 45:3---- Geremia 45:3 Tu hai detto: Ahi lasso me! perciocchè il Signore ha sopraggiunta tristizia al mio dolore; io mi affanno ne’ miei sospiri, e non trovo alcun riposo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 45:3 'You said, "Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 45:4---- Geremia 45:4 Digli così tu: Così ha detto il Signore: Ecco, io distruggo ciò che io avea edificato, e divello quello che io avea piantato, cioè, tutto questo paese.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 45:4 Thus you are to say to him, 'Thus says the Lord, "Behold, what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 45:5---- Geremia 45:5 E tu ti cercheresti delle grandezze! non cercarle; perciocchè ecco, io fo venir del male sopra ogni carne, dice il Signore; ma io ti darò l’anima tua per ispoglia, in tutti i luoghi ove tu andrai.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 45:5 But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh, 'declares the Lord, 'but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 46:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0790_24_Jeremiah_45_it-en.html 0786_24_Jeremiah_41_it-en.html 0787_24_Jeremiah_42_it-en.html 0788_24_Jeremiah_43_it-en.html 0789_24_Jeremiah_44_it-en.html 0791_24_Jeremiah_46_it-en.html 0792_24_Jeremiah_47_it-en.html 0793_24_Jeremiah_48_it-en.html 0794_24_Jeremiah_49_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|