|
Amos 5:1 ASCOLTATE questa parola, il lamento che io prendo a far di voi, o casa d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:1 Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:2---- Amos 5:2 La vergine d’Israele è caduta, ella non risorgerà più; è abbandonata sopra la sua terra, non vi è niuno che la rilevi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:2 She has fallen, she will not rise again-- The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is none to raise her up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:3---- Amos 5:3 Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: Nella città onde ne uscivano mille, ne resteranno sol cento; e in quella onde ne uscivano cento, ne resteranno sol dieci, alla casa d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:3 For thus says the Lord God, "The city which goes forth a thousand strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred strong Will have ten left to the house of Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:4---- Amos 5:4 Perciocchè, così ha detto il Signore alla casa d’Israele: Cercatemi, e voi viverete.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:4 For thus says the Lord to the house of Israel, "Seek Me that you may live.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:5---- Amos 5:5 E non cercate Betel, e non entrate in Ghilgal e non passate in Beerseba; perciocchè Ghilgal del tutto sarà menato in cattività, e Betel sarà ridotto al niente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:5 "But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:6---- Amos 5:6 Cercate il Signore, e voi viverete; che talora egli non si avventi sopra la casa di Giuseppe, a guisa di fuoco, e non la consumi, senza che Betel abbia chi spenga il fuoco,(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:6 "Seek the Lord that you may live, Or He will break forth like a fire, O house of Joseph, And it will consume with none to quench it for Bethel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:7---- Amos 5:7 o voi, che mutate il giudicio in assenzio, e lasciate in terra la giustizia!(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:7 For those who turn justice into wormwood And cast righteousness down to the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:8---- Amos 5:8 Cercate colui che ha fatte le Gallinelle e l’Orione, e che muta l’ombra della morte in mattutino, e fa scurare il giorno come la notte; che chiama le acque del mare, e le spande sopra la faccia della terra; il cui Nome è: Il Signore:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:8 He who made the Pleiades and Orion And changes deep darkness into morning, Who also darkens day into night, Who calls for the waters of the sea And pours them out on the surface of the earth, The Lord is His name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:9---- Amos 5:9 che fa sorger subita ruina sopra il forte, talchè la distruzione occupa la fortezza.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:9 It is He who flashes forth with destruction upon the strong, So that destruction comes upon the fortress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:10---- Amos 5:10 Essi odiano nella porta chi li riprende, ed abbominano chi parla con integrità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:10 They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:11---- Amos 5:11 Laonde, perciocchè voi aggravate il povero, e prendete da lui la soma del frumento: voi avete edificate delle case di pietre pulite, ma non abiterete in esse; voi avete piantate delle vigne belle, ma non ne berrete il vino.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:11 Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:12---- Amos 5:12 Perciocchè io conosco i vostri misfatti, che son molti, e i vostri peccati, che son gravi; oppressatori del giusto, prenditori di taglia, e sovvertitori della ragione de’ poveri nella porta.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:12 For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes And turn aside the poor in the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:13---- Amos 5:13 Perciò, l’uomo prudente in quel tempo tacerà; perciocchè sarà un cattivo tempo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:13 Therefore at such a time the prudent person keeps silent, for it is an evil time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:14---- Amos 5:14 Cercate il bene, e non il male, acciocchè viviate; e il Signore Iddio degli eserciti sarà con voi, come avete detto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:14 Seek good and not evil, that you may live; And thus may the Lord God of hosts be with you, Just as you have said!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:15---- Amos 5:15 Odiate il male, ed amate il bene, e stabilite il giudicio nella porta; forse avrà il Signore Iddio d’Israele pietà del rimanente di Giuseppe.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:15 Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the Lord God of hosts May be gracious to the remnant of Joseph.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:16---- Amos 5:16 Perciò, così ha detto il Signore Iddio degli eserciti, il Signore: Vi sarà pianto in tutte le piazze; e si dirà in tutte le strade: Ahi lasso! Ahi lasso! e si chiameranno i lavoratori al duolo, ed al lamento quelli che sono intendenti in lamenti lugubri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:16 Therefore thus says the Lord God of hosts, the Lord, "There is wailing in all the plazas, And in all the streets they say, 'Alas! Alas!' They also call the farmer to mourning And professional mourners to lamentation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:17---- Amos 5:17 In tutte le vigne ancora vi sarà pianto; perciocchè io passerò nel mezzo di te, ha detto il Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:17 "And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:18---- Amos 5:18 Guai a voi, che desiderate il giorno del Signore! perchè desiderate così il giorno del Signore? esso sarà giorno di tenebre, e non di luce.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:18 Alas, you who are longing for the day of the Lord, For what purpose will the day of the Lord be to you? It will be darkness and not light;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:19---- Amos 5:19 Come se un uomo fuggisse d’innanzi ad un leone, ed un orso lo scontrasse; ovvero entrasse in casa, ed appoggiasse la mano alla parete, ed una serpe lo mordesse.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:19 As when a man flees from a lion And a bear meets him, Or goes home, leans his hand against the wall And a snake bites him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:20---- Amos 5:20 Il giorno del Signore non sarà egli tenebre, e non luce? e caligine, senza alcuno splendore?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:20 Will not the day of the Lord be darkness instead of light, Even gloom with no brightness in it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:21---- Amos 5:21 Io odio, io sdegno le vostre feste; e non odorerò più le vostre solenni raunanze.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:21 "I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your solemn assemblies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:22---- Amos 5:22 Che se mi offerite olocausti, e le vostre offerte, io non le gradirò; e non riguarderò a’ sacrificii da render grazie, fatti delle vostre bestie grasse.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:22 "Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:23---- Amos 5:23 Toglimi d’appresso lo strepito delle tue canzoni, e fa’ ch’io non oda il concento de’ tuoi salterii.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:23 "Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:24---- Amos 5:24 Anzi corra il giudicio, a guisa d’acque; e la giustizia, a guisa di rapido torrente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:24 "But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:25---- Amos 5:25 O casa d’Israele, mi offeriste voi sacrificii ed offerte nel deserto, per lo spazio di quarant’anni?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:25 "Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:26---- Amos 5:26 Anzi voi portaste il tabernacolo del vostro Melec, e l’effigie delle vostre immagini; la stella dei vostri dii, che voi vi avevate fatti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:26 You also carried along Sikkuth your king and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:27---- Amos 5:27 Perciò, io vi farò andare in cattività di là da Damasco, ha detto il Signore, il cui Nome è: L’Iddio degli eserciti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:27 Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus," says the Lord, whose name is the God of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 6:1 ---- written 755 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0884_30_Amos_05_it-en.html 0880_30_Amos_01_it-en.html 0881_30_Amos_02_it-en.html 0882_30_Amos_03_it-en.html 0883_30_Amos_04_it-en.html 0885_30_Amos_06_it-en.html 0886_30_Amos_07_it-en.html 0887_30_Amos_08_it-en.html 0888_30_Amos_09_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|