|
Giona 2:1 (H2-2) E Giona fece orazione al Signore Iddio suo, dentro alle interiora del pesce.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:1 Then Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:2---- Giona 2:2 (H2-3) E disse: Io ho gridato al Signore dalla mia distretta, Ed egli mi ha risposto; Io ho sclamato dal ventre del sepolcro, E tu hai udita la mia voce.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:2 and he said, "I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:3---- Giona 2:3 (H2-4) Tu mi hai gettato al fondo, nel cuor del mare; E la corrente mi ha circondato; Tutti i tuoi flutti, e le tue onde, mi son passate addosso.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:3 "For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:4---- Giona 2:4 (H2-5) Ed io ho detto: Io sono scacciato d’innanzi agli occhi tuoi; Ma pure io vedrò ancora il Tempio della tua santità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:4 "So I said, 'I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:5---- Giona 2:5 (H2-6) Le acque mi hanno intorniato infino all’anima, L’abisso mi ha circondato, L’alga mi si è avvinghiata intorno al capo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:5 "Water encompassed me to the point of death. The great deep engulfed me, Weeds were wrapped around my head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:6---- Giona 2:6 (H2-7) Io son disceso fino alle radici de’ monti; Le sbarre della terra son sopra me in perpetuo; Ma tu hai tratta fuor della fossa la vita mia, O Signore Iddio mio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:6 "I descended to the roots of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, O Lord my God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:7---- Giona 2:7 (H2-8) Quando l’anima mia si veniva meno in me, Io ho ricordato il Signore; E la mia orazione è pervenuta a te, Nel Tempio della tua santità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:7 "While I was fainting away, I remembered the Lord, And my prayer came to You, Into Your holy temple.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:8---- Giona 2:8 (H2-9) Quelli che osservano le vanità di menzogna Abbandonano la lor pietà;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:8 "Those who regard vain idols Forsake their faithfulness,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:9---- Giona 2:9 (H2-10) Ma io, con voce di lode, ti sacrificherò; Io adempierò i voti che ho fatti; Il salvare appartiene al Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:9 But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 2:10---- Giona 2:10 (H2-11) Il Signore disse al pesce, che sgorgasse Giona in su l’asciutto; e così fece.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Jon 2:10 Then the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jonah 3:1 ---- written 760 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0891_32_Jonah_02_it-en.html 0887_30_Amos_08_it-en.html 0888_30_Amos_09_it-en.html 0889_31_Obadiah_01_it-en.html 0890_32_Jonah_01_it-en.html 0892_32_Jonah_03_it-en.html 0893_32_Jonah_04_it-en.html 0894_33_Micah_01_it-en.html 0895_33_Micah_02_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|