|
Apocalisse 16:1 Ed io udii una gran voce dal tempio, che diceva a’ sette angeli; Andate, versate nella terra le coppe dell’ira di Dio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:1 Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:2---- Apocalisse 16:2 E il primo andò, e versò la sua coppa in su la terra; e venne un’ulcera maligna, e dolorosa, agli uomini che aveano il marchio della bestia, ed a quelli che adoravano la sua immagine.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth; and it became a loathsome and malignant sore on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:3---- Apocalisse 16:3 Poi, il secondo angelo versò la sua coppa nel mare; ed esso divenne sangue, come di corpo morto; ed ogni anima vivente morì nel mare.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:4---- Apocalisse 16:4 Poi, il terzo angelo versò la sua coppa ne’ fiumi, e nelle fonti dell’acque; e divennero sangue.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:4 Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:5---- Apocalisse 16:5 Ed io udii l’angelo delle acque, che diceva: Tu sei giusto, o Signore, che sei, e che eri, che sei il Santo, d’aver fatti questi giudicii.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:5 And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:6---- Apocalisse 16:6 Poichè essi hanno sparso il sangue de’ santi, e de’ profeti, tu hai loro altresì dato a bere del sangue; perciocchè ben ne son degni.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:6 for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:7---- Apocalisse 16:7 Ed io ne udii un altro, dal lato dell’altare, che diceva: Sì certo, Signore Iddio onnipotente, i tuoi giudicii son veraci, e giusti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:7 And I heard the altar saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, true and righteous are Your judgments."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:8---- Apocalisse 16:8 Poi, il quarto angelo versò la sua coppa sopra il sole; e gli fu dato d’ardere gli uomini con fuoco.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:8 The fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:9---- Apocalisse 16:9 E gli uomini furono arsi di grande arsura; e bestemmiarono il nome di Dio, che ha la podestà sopra queste piaghe; e non si ravvidero, per dargli gloria.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:9 Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:10---- Apocalisse 16:10 Poi, il quinto angelo versò la sua coppa in sul trono della bestia; e il suo regno divenne tenebroso, e gli uomini si mordevano le lingue per l’affanno;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:10 Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened; and they gnawed their tongues because of pain,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:11---- Apocalisse 16:11 e bestemmiarono l’Iddio del cielo, per i lor travagli, e per le loro ulcere; e non si ravvidero delle loro opere.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:12---- Apocalisse 16:12 Poi, il sesto angelo versò la sua coppa in sul gran fiume Eufrate, e l’acqua di esso fu asciutta; acciocchè fosse apparecchiata la via dei re, che vengono dal sol levante.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:12 The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:13---- Apocalisse 16:13 Ed io vidi uscir della bocca del dragone, e della bocca della bestia, e della bocca del falso profeta, tre spiriti immondi, a guisa di rane;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:13 And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:14---- Apocalisse 16:14 perciocchè sono spiriti di demoni, i quali fan segni, ed escon fuori ai re di tutto il mondo, per raunarli alla battaglia di quel gran giorno dell’Iddio onnipotente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:14 for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the whole world, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:15---- Apocalisse 16:15 Ecco, io vengo come un ladrone; beato chi veglia, e guarda i suoi vestimenti, acciocchè non cammini nudo, e non si veggano le sue vergogne.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:15 ("Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.")(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:16---- Apocalisse 16:16 Ed essi li raunarono in un luogo, detto in Ebreo Armagheddon.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:16 And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har- Magedon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:17---- Apocalisse 16:17 Poi, il settimo angelo versò la sua coppa nell’aria; e una gran voce uscì dal tempio del cielo, dal trono, dicendo: È fatto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:17 Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, "It is done."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:18---- Apocalisse 16:18 E si fecero folgori, e tuoni, e suoni, e gran tremoto; tale che non ne fu giammai un simile, nè un così grande, da che gli uomini sono stati sopra la terra.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:18 And there were flashes of lightning and sounds and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as there had not been since man came to be upon the earth, so great an earthquake was it, and so mighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:19---- Apocalisse 16:19 E la gran città fu divisa in tre parti, e le città delle genti caddero; Dio si ricordò della gran Babilonia, per darle il calice dell’indegnazione della sua ira.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:20---- Apocalisse 16:20 Ed ogni isola fuggì, e i monti non furon trovati.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:20 And every island fled away, and the mountains were not found.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 16:21---- Apocalisse 16:21 E cadde dal cielo, in su gli uomini, una gragnuola grossa come del peso d’un talento; e gli uomini bestemmiarono Iddio per la piaga della gragnuola; perciocchè la piaga d’essa era grandissima.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 16:21 And huge hailstones, about one hundred pounds each, came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague was extremely severe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:1 ---- written 90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1183_66_Revelation_16_it-en.html 1179_66_Revelation_12_it-en.html 1180_66_Revelation_13_it-en.html 1181_66_Revelation_14_it-en.html 1182_66_Revelation_15_it-en.html 1184_66_Revelation_17_it-en.html 1185_66_Revelation_18_it-en.html 1186_66_Revelation_19_it-en.html 1187_66_Revelation_20_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|