|
出エジプト記 39:1 彼らは青糸、紫糸、緋糸で、聖所の務のための編物の服を作った。またアロンのために聖なる服を作った。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:1 Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:2---- 出エジプト記 39:2 また金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:2 He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:3---- 出エジプト記 39:3 また金を打ち延べて板とし、これを切って糸とし、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸に交えて、巧みな細工とした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:3 Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:4---- 出エジプト記 39:4 また、これがために肩ひもを作ってこれにつけ、その両端でこれにつけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:4 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:5---- 出エジプト記 39:5 エポデの上で、これをつかねる帯は、同じきれで、同じように、金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:5 The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:6---- 出エジプト記 39:6 また、縞めのうを細工して、金糸の編細工にはめ、これに印を彫刻するように、イスラエルの子たちの名を刻み、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:6 They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:7---- 出エジプト記 39:7 これをエポデの肩ひもにつけて、イスラエルの子たちの記念の石とした。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:7 And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:8---- 出エジプト記 39:8 また胸当を巧みなわざをもって、エポデの作りのように作った。すなわち金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:8 He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:9---- 出エジプト記 39:9 胸当は二つに折って四角にした。すなわち二つに折って、長さを一指当りとし、幅も一指当りとした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:9 It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:10---- 出エジプト記 39:10 その中に宝石四列をはめた。すなわち、紅玉髄、貴かんらん石、水晶の列を第一列とし、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:10 And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:11---- 出エジプト記 39:11 第二列は、ざくろ石、るり、赤縞めのう、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:11 and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:12---- 出エジプト記 39:12 第三列は黄水晶、めのう、紫水晶、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:13---- 出エジプト記 39:13 第四列は黄碧玉、縞めのう、碧玉であって、これらを金の編細工の中にはめ込んだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:14---- 出エジプト記 39:14 その宝石はイスラエルの子たちの名にしたがい、その名と等しく十二とし、おのおの印の彫刻のように、十二部族のためにその名を刻んだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:14 The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:15---- 出エジプト記 39:15 またひも細工にねじた純金のくさりを胸当につけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:15 They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:16---- 出エジプト記 39:16 また金の二つの編細工と、二つの金の環とを作り、その二つの環を胸当の両端につけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:17---- 出エジプト記 39:17 かの二筋の金のひもを胸当の端の二つの環につけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:17 Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:18---- 出エジプト記 39:18 ただし、その二筋のひもの他の両端を、かの二つの編細工につけ、エポデの肩ひもにつけて前にくるようにした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:18 They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:19---- 出エジプト記 39:19 また二つの金の環を作って、これを胸当の両端につけた。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:19 They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:20---- 出エジプト記 39:20 また金の環二つを作って、これをエポデの二つの肩ひもの下の部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にくるようにした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:20 Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:21---- 出エジプト記 39:21 胸当は青ひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にくるようにした。こうして、胸当がエポデから離れないようにした。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:21 They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:22---- 出エジプト記 39:22 またエポデに属する上服は、すべて青地の織物で作った。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:22 Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:23---- 出エジプト記 39:23 上服の口はそのまん中にあって、その口の周囲には、よろいのえりのように縁をつけて、ほころびないようにした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:23 and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:24---- 出エジプト記 39:24 上服のすそには青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、ざくろを作りつけ、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:24 They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:25---- 出エジプト記 39:25 また純金で鈴を作り、その鈴を上服のすその周囲の、ざくろとざくろとの間につけた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:25 They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:26---- 出エジプト記 39:26 すなわち鈴にざくろ、鈴にざくろと、務の上服のすその周囲につけた。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:26 alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:27---- 出エジプト記 39:27 またアロンとその子たちのために、亜麻糸で織った下服を作り、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:27 They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:28---- 出エジプト記 39:28 亜麻布で帽子を作り、亜麻布で麗しい頭布を作り、亜麻の撚糸の布で、下ばきを作り、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:28 and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:29---- 出エジプト記 39:29 亜麻の撚糸および青糸、紫糸、緋糸で、色とりどりに織った帯を作った。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:29 and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:30---- 出エジプト記 39:30 また純金をもって、聖なる冠の前板を作り、印の彫刻のように、その上に「主に聖なる者」という文字を書き、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:30 They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:31---- 出エジプト記 39:31 これに青ひもをつけて、それを帽子の上に結びつけた。主がモーセに命じられたとおりである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:31 They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:32---- 出エジプト記 39:32 こうして会見の天幕なる幕屋の、もろもろの工事が終った。イスラエルの人々はすべて主がモーセに命じられたようにおこなった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:32 Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:33---- 出エジプト記 39:33 彼らは幕屋と天幕およびそのもろもろの器をモーセのもとに携えてきた。すなわち、その鉤、その枠、その横木、その柱、その座、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:33 They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:34---- 出エジプト記 39:34 あかね染めの雄羊の皮のおおい、じゅごんの皮のおおい、隔ての垂幕、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:34 and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:35---- 出エジプト記 39:35 あかしの箱と、そのさお、贖罪所、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:35 the ark of the testimony and its poles and the mercy seat;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:36---- 出エジプト記 39:36 机と、そのもろもろの器、供えのパン、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:36 the table, all its utensils, and the bread of the Presence;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:37---- 出エジプト記 39:37 純金の燭台と、そのともしび皿、すなわち列に並べるともしび皿と、そのもろもろの器、およびそのともし油、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:37 the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:38---- 出エジプト記 39:38 金の祭壇、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:38 and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:39---- 出エジプト記 39:39 青銅の祭壇、その青銅の格子と、そのさお、およびそのもろもろの器、洗盤とその台、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:39 the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:40---- 出エジプト記 39:40 庭のあげばり、その柱とその座、庭の門のとばり、そのひもとその釘、また会見の天幕の幕屋に用いるもろもろの器、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:40 the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:41---- 出エジプト記 39:41 聖所で務をなす編物の服、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なる服およびその子たちの服。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:41 the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:42---- 出エジプト記 39:42 イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたように、そのすべての工事をした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:42 So the sons of Israel did all the work according to all that the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 39:43---- 出エジプト記 39:43 モーセがそのすべての工事を見ると、彼らは主が命じられたとおりに、それをなしとげていたので、モーセは彼らを祝福した。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 39:43 And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the Lord had commanded, this they had done. So Moses blessed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 40:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0089_02_Exodus_39_jp-en.html 0085_02_Exodus_35_jp-en.html 0086_02_Exodus_36_jp-en.html 0087_02_Exodus_37_jp-en.html 0088_02_Exodus_38_jp-en.html 0090_02_Exodus_40_jp-en.html 0091_03_Leviticus_01_jp-en.html 0092_03_Leviticus_02_jp-en.html 0093_03_Leviticus_03_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|