Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 31:1 ---- written 1000-900 B.C.----
詩篇 31:1 主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。 とこしえにわたしをはずかしめず、 あなたの義をもってわたしをお助けください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:1 In You, O Lord, I have taken refuge; Let me never be ashamed; In Your righteousness deliver me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:2----
詩篇 31:2 あなたの耳をわたしに傾けて、 すみやかにわたしをお救いください。 わたしのためにのがれの岩となり、 わたしを救う堅固な城となってください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:2 Incline Your ear to me, rescue me quickly; Be to me a rock of strength, A stronghold to save me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:3----
詩篇 31:3 まことに、あなたはわたしの岩、わたしの城です。 み名のためにわたしを引き、わたしを導き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:3 For You are my rock and my fortress; For Your name's sake You will lead me and guide me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:4----
詩篇 31:4 わたしのためにひそかに設けた網から わたしを取り出してください。 あなたはわたしの避け所です。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:4 You will pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:5----
詩篇 31:5 わたしは、わが魂をみ手にゆだねます。 主、まことの神よ、 あなたはわたしをあがなわれました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:5 Into Your hand I commit my spirit; You have ransomed me, O Lord, God of truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:6----
詩篇 31:6 あなたはむなしい偶像に心を寄せる者を憎まれます。 しかしわたしは主に信頼し、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:6 I hate those who regard vain idols, But I trust in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:7----
詩篇 31:7 あなたのいつくしみを喜び楽しみます。 あなたがわたしの苦しみをかえりみ、 わたしの悩みにみこころをとめ、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:7 I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:8----
詩篇 31:8 わたしを敵の手にわたさず、 わたしの足を広い所に立たせられたからです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:8 And You have not given me over into the hand of the enemy; You have set my feet in a large place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:9----
詩篇 31:9 主よ、わたしをあわれんでください。 わたしは悩み苦しんでいます。 わたしの目は憂いによって衰え、 わたしの魂も、からだもまた衰えました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:9 Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:10----
詩篇 31:10 わたしのいのちは悲しみによって消えゆき、 わたしの年は嘆きによって消えさり、 わたしの力は苦しみによって尽き、 わたしの骨は枯れはてました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:10 For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:11----
詩篇 31:11 わたしはすべてのあだにそしられる者となり、 隣り人には恐れられ、 知り人には恐るべき者となり、 ちまたでわたしを見る者は避けて逃げます。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:11 Because of all my adversaries, I have become a reproach, Especially to my neighbors, And an object of dread to my acquaintances; Those who see me in the street flee from me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:12----
詩篇 31:12 わたしは死んだ者のように人の心に忘れられ、 破れた器のようになりました。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:12 I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:13----
詩篇 31:13 まことに、わたしは多くの人のささやくのを聞きます、 「至る所に恐るべきことがある」と。 彼らはわたしに逆らってともに計り、 わたしのいのちを取ろうと、たくらむのです。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:13 For I have heard the slander of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take away my life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:14----
詩篇 31:14 しかし、主よ、わたしはあなたに信頼して、言います、 「あなたはわたしの神である」と。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:14 But as for me, I trust in You, O Lord, I say, "You are my God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:15----
詩篇 31:15 わたしの時はあなたのみ手にあります。 わたしをわたしの敵の手と、 わたしを責め立てる者から救い出してください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:15 My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who persecute me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:16----
詩篇 31:16 み顔をしもべの上に輝かせ、 いつくしみをもってわたしをお救いください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:16 Make Your face to shine upon Your servant; Save me in Your lovingkindness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:17----
詩篇 31:17 主よ、わたしはあなたに呼ばわります、 わたしをはずかしめないでください。 悪しき者に恥をうけさせ、 彼らに声をあげさせずに陰府に行かせてください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:17 Let me not be put to shame, O Lord, for I call upon You; Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:18----
詩篇 31:18 高ぶりと侮りとをもって正しい者をみだりにそしる 偽りのくちびるをつぐませてください。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:18 Let the lying lips be mute, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:19----
詩篇 31:19 あなたを恐れる者のためにたくわえ、 あなたに寄り頼む者のために 人の子らの前に施されたあなたの恵みは いかに大いなるものでしょう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:19 How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have wrought for those who take refuge in You, Before the sons of men!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:20----
詩篇 31:20 あなたは彼らをみ前のひそかな所に隠して 人々のはかりごとを免れさせ、 また仮屋のうちに潜ませて 舌の争いを避けさせられます。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:20 You hide them in the secret place of Your presence from the conspiracies of man; You keep them secretly in a shelter from the strife of tongues.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:21----
詩篇 31:21 主はほむべきかな、 包囲された町のようにわたしが囲まれたとき、 主は驚くばかりに、いつくしみをわたしに示された。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:21 Blessed be the Lord, For He has made marvelous His lovingkindness to me in a besieged city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:22----
詩篇 31:22 わたしは驚きあわてて言った、 「わたしはあなたの目の前から断たれた」と。 しかしわたしがあなたに助けを呼び求めたとき、 わたしの願いを聞きいれられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:22 As for me, I said in my alarm, "I am cut off from before Your eyes"; Nevertheless You heard the voice of my supplications When I cried to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:23----
詩篇 31:23 すべての聖徒よ、主を愛せよ。 主は真実な者を守られるが、 おごりふるまう者にはしたたかに報いられる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:23 O love the Lord, all you His godly ones! The Lord preserves the faithful And fully recompenses the proud doer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 31:24----
詩篇 31:24 すべて主を待ち望む者よ、 強くあれ、心を雄々しくせよ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 31:24 Be strong and let your heart take courage, All you who hope in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 32:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0509_19_Psalms_031_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0505_19_Psalms_027_jp-en.html
0506_19_Psalms_028_jp-en.html
0507_19_Psalms_029_jp-en.html
0508_19_Psalms_030_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0510_19_Psalms_032_jp-en.html
0511_19_Psalms_033_jp-en.html
0512_19_Psalms_034_jp-en.html
0513_19_Psalms_035_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."