|
雅歌 7:1 女王のような娘よ、 あなたの足は、くつの中にあって、 なんと麗しいことであろう。 あなたのももは、まろやかで、玉のごとく、 名人の手のわざのようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:1 "How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:2---- 雅歌 7:2 あなたのほぞは、 混ぜたぶどう酒を欠くことのない丸い杯のごとく、 あなたの腹は、 ゆりの花で囲まれた山盛りの麦のようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:2 "Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:3---- 雅歌 7:3 あなたの両乳ぶさは、 かもしかの二子である二匹の子じかのようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:3 "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:4---- 雅歌 7:4 あなたの首は象牙のやぐらのごとく、 あなたの目は、バテラビムの門のほとりにある ヘシボンの池のごとく、 あなたの鼻は、ダマスコを見おろす レバノンのやぐらのようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:4 "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:5---- 雅歌 7:5 あなたの頭は、カルメルのようにあなたを飾り、 髪の毛は紫色のようで、王はそのたれ髪に捕われた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:5 "Your head crowns you like Carmel, And the flowing locks of your head are like purple threads; The king is captivated by your tresses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:6---- 雅歌 7:6 愛する者よ、快活なおとめよ、 あなたはなんと美しく愛すべき者であろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:6 "How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:7---- 雅歌 7:7 あなたはなつめやしの木のように威厳があり、 あなたの乳ぶさはそのふさのようだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:7 "Your stature is like a palm tree, And your breasts are like its clusters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:8---- 雅歌 7:8 わたしは言う、「このなつめやしの木にのぼり、 その枝に取りつこう。 どうか、あなたの乳ぶさが、ぶどうのふさのごとく、 あなたの息のにおいがりんごのごとく、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:8 "I said, 'I will climb the palm tree, I will take hold of its fruit stalks. 'Oh, may your breasts be like clusters of the vine, And the fragrance of your breath like apples,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:9---- 雅歌 7:9 あなたの口づけが、 なめらかに流れ下る良きぶどう酒のごとく、 くちびると歯の上をすべるように」と。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:9 And your mouth like the best wine!" "It goes down smoothly for my beloved, Flowing gently through the lips of those who fall asleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:10---- 雅歌 7:10 わたしはわが愛する人のもの、彼はわたしを恋い慕う。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:10 "I am my beloved's, And his desire is for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:11---- 雅歌 7:11 わが愛する者よ、 さあ、わたしたちはいなかへ出ていって、 村里に宿りましょう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:11 "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:12---- 雅歌 7:12 わたしたちは早く起き、ぶどう園へ行って、 ぶどうの木が芽ざしたか、ぶどうの花が咲いたか、 ざくろが花咲いたかを見ましょう。 その所で、わたしはわが愛をあなたに与えます。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:12 "Let us rise early and go to the vineyards; Let us see whether the vine has budded And its blossoms have opened, And whether the pomegranates have bloomed. There I will give you my love.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 7:13---- 雅歌 7:13 恋なすは、かおりを放ち、 もろもろの良きくだものは、 新しいのも古いのも 共にわたしたちの戸の上にある。 わが愛する者よ、 わたしはこれをあなたのためにたくわえました。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Sos 7:13 "The mandrakes have given forth fragrance; And over our doors are all choice fruits, Both new and old, Which I have saved up for you, my beloved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Song of Solomon 8:1 ---- written 965 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0678_22_Song_of_Solomon_07_jp-en.html 0674_22_Song_of_Solomon_03_jp-en.html 0675_22_Song_of_Solomon_04_jp-en.html 0676_22_Song_of_Solomon_05_jp-en.html 0677_22_Song_of_Solomon_06_jp-en.html 0679_22_Song_of_Solomon_08_jp-en.html 0680_23_Isaiah_01_jp-en.html 0681_23_Isaiah_02_jp-en.html 0682_23_Isaiah_03_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|