|
イザヤ書 53:1 だれがわれわれの聞いたことを 信じ得たか。 主の腕は、だれにあらわれたか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the Lord been revealed?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:2---- イザヤ書 53:2 彼は主の前に若木のように、 かわいた土から出る根のように育った。 彼にはわれわれの見るべき姿がなく、威厳もなく、 われわれの慕うべき美しさもない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:3---- イザヤ書 53:3 彼は侮られて人に捨てられ、 悲しみの人で、病を知っていた。 また顔をおおって忌みきらわれる者のように、 彼は侮られた。われわれも彼を尊ばなかった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:3 He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:4---- イザヤ書 53:4 まことに彼はわれわれの病を負い、 われわれの悲しみをになった。 しかるに、われわれは思った、 彼は打たれ、神にたたかれ、苦しめられたのだと。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:4 Surely our griefs He Himself bore, And our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, Smitten of God, and afflicted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:5---- イザヤ書 53:5 しかし彼はわれわれのとがのために傷つけられ、 われわれの不義のために砕かれたのだ。 彼はみずから懲しめをうけて、 われわれに平安を与え、 その打たれた傷によって、 われわれはいやされたのだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:6---- イザヤ書 53:6 われわれはみな羊のように迷って、 おのおの自分の道に向かって行った。 主はわれわれすべての者の不義を、 彼の上におかれた。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the Lord has caused the iniquity of us all To fall on Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:7---- イザヤ書 53:7 彼はしえたげられ、苦しめられたけれども、 口を開かなかった。 ほふり場にひかれて行く小羊のように、 また毛を切る者の前に黙っている羊のように、 口を開かなかった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:7 He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:8---- イザヤ書 53:8 彼は暴虐なさばきによって取り去られた。 その代の人のうち、だれが思ったであろうか、 彼はわが民のとがのために打たれて、 生けるものの地から断たれたのだと。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:8 By oppression and judgment He was taken away; And as for His generation, who considered That He was cut off out of the land of the living For the transgression of my people, to whom the stroke was due?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:9---- イザヤ書 53:9 彼は暴虐を行わず、 その口には偽りがなかったけれども、 その墓は悪しき者と共に設けられ、 その塚は悪をなす者と共にあった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:9 His grave was assigned with wicked men, Yet He was with a rich man in His death, Because He had done no violence, Nor was there any deceit in His mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:10---- イザヤ書 53:10 しかも彼を砕くことは主のみ旨であり、 主は彼を悩まされた。 彼が自分を、とがの供え物となすとき、 その子孫を見ることができ、 その命をながくすることができる。 かつ主のみ旨が彼の手によって栄える。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:10 But the Lord was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the Lord will prosper in His hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:11---- イザヤ書 53:11 彼は自分の魂の苦しみにより光を見て満足する。 義なるわがしもべはその知識によって、 多くの人を義とし、また彼らの不義を負う。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:11 As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 53:12---- イザヤ書 53:12 それゆえ、わたしは彼に大いなる者と共に 物を分かち取らせる。 彼は強い者と共に獲物を分かち取る。 これは彼が死にいたるまで、自分の魂をそそぎだし、 とがある者と共に数えられたからである。 しかも彼は多くの人の罪を負い、 とがある者のためにとりなしをした。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 53:12 Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the booty with the strong; Because He poured out Himself to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 54:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0732_23_Isaiah_53_jp-en.html 0728_23_Isaiah_49_jp-en.html 0729_23_Isaiah_50_jp-en.html 0730_23_Isaiah_51_jp-en.html 0731_23_Isaiah_52_jp-en.html 0733_23_Isaiah_54_jp-en.html 0734_23_Isaiah_55_jp-en.html 0735_23_Isaiah_56_jp-en.html 0736_23_Isaiah_57_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|