Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 26:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
エレミヤ書 26:1 ユダの王ヨシヤの子エホヤキムが世を治めた初めのころ、主からこの言葉があった、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the Lord, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:2----
エレミヤ書 26:2 「主はこう仰せられる、主の宮の庭に立ち、わたしがあなたに命じて言わせるすべての言葉を、主の宮で礼拝するために来ているユダの町々の人々に告げなさい。ひと言をも言い残しておいてはならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:2 "Thus says the Lord, 'Stand in the court of the Lord's house, and speak to all the cities of Judah who have come to worship in the Lord's house all the words that I have commanded you to speak to them. Do not omit a word!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:3----
エレミヤ書 26:3 彼らが聞いて、おのおのその悪い道を離れることがあるかも知れない。そのとき、わたしは彼らの行いの悪いために、災を彼らに下そうとしたのを思いなおす。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:3 Perhaps they will listen and everyone will turn from his evil way, that I may repent of the calamity which I am planning to do to them because of the evil of their deeds.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:4----
エレミヤ書 26:4 あなたは彼らに言いなさい、『主はこう仰せられる、もしあなたがたがわたしに聞き従わず、わたしがあなたがたの前に定めおいた律法を行わず、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:4 And you will say to them, 'Thus says the Lord, "If you will not listen to Me, to walk in My law which I have set before you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:5----
エレミヤ書 26:5 わたしがあなたがたに、しきりにつかわすわたしのしもべである預言者の言葉に聞き従わないならば、(あなたがたは聞き従わなかったが、) (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:5 to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:6----
エレミヤ書 26:6 わたしはこの宮をシロのようにし、またこの町を地の万国にのろわれるものとする』」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:6 then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:7----
エレミヤ書 26:7 祭司と預言者およびすべての民は、エレミヤが主の宮でこれらの言葉を語るのを聞いた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:7 The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:8----
エレミヤ書 26:8 エレミヤが主に命じられたすべての言葉を民に告げ終った時、祭司と預言者および民はみな彼を捕えて言った、「あなたは死ななければならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:8 When Jeremiah finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You must die!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:9----
エレミヤ書 26:9 なぜあなたは主の名によって預言し、この宮はシロのようになり、この町は荒されて住む人もなくなるであろうと言ったのか」と。民はみな主の宮に集まってエレミヤを取り囲んだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:9 Why have you prophesied in the name of the Lord saying, 'This house will be like Shiloh and this city will be desolate, without inhabitant'?" And all the people gathered about Jeremiah in the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:10----
エレミヤ書 26:10 ユダのつかさたちはこの事を聞いて王の宮殿を出て主の宮に上り、主の宮の「新しい門」の入口に座した。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:10 When the officials of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the Lord and sat in the entrance of the New Gate of the Lord's house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:11----
エレミヤ書 26:11 祭司と預言者らは、つかさたちとすべての民に訴えて言った、「この人は死刑に処すべき者です。あなたがたが自分の耳で聞かれたように、この町に逆らう預言をしたのです」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:11 Then the priests and the prophets spoke to the officials and to all the people, saying, "A death sentence for this man! For he has prophesied against this city as you have heard in your hearing."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:12----
エレミヤ書 26:12 その時エレミヤは、つかさたちとすべての民に言った、「主はわたしをつかわし、この宮とこの町にむかって、預言をさせられたので、そのすべての言葉をあなたがたは聞いた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:12 Then Jeremiah spoke to all the officials and to all the people, saying, "The Lord sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:13----
エレミヤ書 26:13 それで、あなたがたは今、あなたがたの道と行いを改め、あなたがたの神、主の声に聞き従いなさい。そうするならば主はあなたがたに災を下そうとしたことを思いなおされる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:13 Now therefore amend your ways and your deeds and obey the voice of the Lord your God; and the Lord will change His mind about the misfortune which He has pronounced against you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:14----
エレミヤ書 26:14 見よ、わたしはあなたがたの手の中にある。あなたがたの目に、良いと見え、正しいと思うことをわたしに行うがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:14 But as for me, behold, I am in your hands; do with me as is good and right in your sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:15----
エレミヤ書 26:15 ただ明らかにこのことを知っておきなさい。もしあなたがたがわたしを殺すならば、罪なき者の血はあなたがたの身と、この町と、その住民とに帰する。まことに主がわたしをつかわして、このすべての言葉をあなたがたの耳に、告げさせられたからである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:15 Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city and on its inhabitants; for truly the Lord has sent me to you to speak all these words in your hearing."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:16----
エレミヤ書 26:16 つかさたちと、すべての民とは、祭司と預言者に言った、「この人は死刑に処すべき者ではない。われわれの神、主の名によってわれわれに語ったのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:16 Then the officials and all the people said to the priests and to the prophets, "No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the Lord our God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:17----
エレミヤ書 26:17 その時この地の長老たち数人が立って、そこに集まっているすべての者に告げて言った、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:17 Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:18----
エレミヤ書 26:18 「ユダの王ヒゼキヤの世に、モレシテびとミカはユダのすべての民に預言して言った、『万軍の主はこう仰せられる、 シオンは畑のように耕され、 エルサレムは石塚となり、 宮の山は木のおい茂る高い所となる』。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:18 "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, 'Thus the Lord of hosts has said, "Zion will be plowed as a field, And Jerusalem will become ruins, And the mountain of the house as the high places of a forest."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:19----
エレミヤ書 26:19 ユダの王ヒゼキヤと、すべてのユダの人は彼を殺そうとしたことがあろうか。ヒゼキヤは主を恐れ、主の恵みを求めたので、主は彼らに災を下すとお告げになったのを思いなおされたではないか。しかし、われわれは、自分の身に大きな災を招こうとしている」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Did he not fear the Lord and entreat the favor of the Lord, and the Lord changed His mind about the misfortune which He had pronounced against them? But we are committing a great evil against ourselves."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:20----
エレミヤ書 26:20 主の名によって預言した人がほかにもあった。すなわちキリアテ・ヤリムのシマヤの子ウリヤである。彼はエレミヤとおなじような言葉をもって、この町とこの地にむかって預言した。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:20 Indeed, there was also a man who prophesied in the name of the Lord, Uriah the son of Shemaiah from Kiriath-jearim; and he prophesied against this city and against this land words similar to all those of Jeremiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:21----
エレミヤ書 26:21 エホヤキム王と、そのすべての勇士と、すべてのつかさたちはその言葉を聞いた。そして王は彼を殺そうと思ったが、ウリヤはこれを聞いて恐れ、エジプトに逃げて行ったので、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:21 When King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard it, and he was afraid and fled and went to Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:22----
エレミヤ書 26:22 エホヤキム王は人をエジプトにつかわした。すなわちアクボルの子エルナタンと他の数名の人を、エジプトにつかわした。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:22 Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor and certain men with him went into Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:23----
エレミヤ書 26:23 彼らはウリヤをエジプトから引き出し、エホヤキム王のもとに連れてきたので、王はつるぎをもって彼を殺し、その死体を共同墓地に捨てさせた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:23 And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 26:24----
エレミヤ書 26:24 しかしシャパンの子アヒカムはエレミヤを助け、民の手に渡されて殺されることのないようにした。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 26:24 But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that he was not given into the hands of the people to put him to death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 27:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0771_24_Jeremiah_26_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0767_24_Jeremiah_22_jp-en.html
0768_24_Jeremiah_23_jp-en.html
0769_24_Jeremiah_24_jp-en.html
0770_24_Jeremiah_25_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0772_24_Jeremiah_27_jp-en.html
0773_24_Jeremiah_28_jp-en.html
0774_24_Jeremiah_29_jp-en.html
0775_24_Jeremiah_30_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."