Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Hosea 1:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic----
ホセア書 1:1 ¶ ユダヤの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの世、イスラエルの王ヨアシの子ヤラベアムの世に、ベエリの子ホセアに臨んだ主の言葉。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:1 The word of the Lord which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:2----
ホセア書 1:2 主が最初ホセアによって語られた時、主はホセアに言われた、「行って、淫行の妻と、淫行によって生れた子らを受けいれよ。この国は主にそむいて、はなはだしい淫行をなしているからである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:2 When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, "Go, take to yourself a wife of harlotry and have children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:3----
ホセア書 1:3 そこで彼は行ってデブライムの娘ゴメルをめとった。彼女はみごもって男の子を産んだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:4----
ホセア書 1:4 主はまた彼に言われた、「あなたはその子の名をエズレルと名づけよ。しばらくしてわたしはエズレルの血のためにエヒウの家を罰し、イスラエルの家の国を滅ぼすからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:4 And the Lord said to him, "Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:5----
ホセア書 1:5 その日、わたしはエズレルの谷でイスラエルの弓を折る」と。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:5 On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:6----
ホセア書 1:6 ゴメルはまたみごもって女の子を産んだ。主はホセアに言われた、「あなたはその名をロルハマと名づけよ。わたしはもはやイスラエルの家をあわれまず、決してこれをゆるさないからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:6 Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:7----
ホセア書 1:7 しかし、わたしはユダの家をあわれみ、その神、主によってこれを救う。わたしは弓、つるぎ、戦争、馬および騎兵によって救うのではない」と。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:7 But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the Lord their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:8----
ホセア書 1:8 ゴメルはロルハマを乳離れさせたとき、またみごもって男の子を産んだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:8 When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:9----
ホセア書 1:9 主は言われた、「その子の名をロアンミと名づけよ。あなたがたは、わたしの民ではなく、わたしは、あなたがたの神ではないからである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:9 And the Lord said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:10----
ホセア書 1:10 しかしイスラエルの人々の数は海の砂のように量ることも、数えることもできないほどになって、さきに彼らが「あなたがたは、わたしの民ではない」と言われたその所で、「あなたがたは生ける神の子である」と言われるようになる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:10 Yet the number of the sons of Israel Will be like the sand of the sea, Which cannot be measured or numbered; And in the place Where it is said to them, "You are not My people," It will be said to them, "You are the sons of the living God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 1:11----
ホセア書 1:11 そしてユダの人々とイスラエルの人々は共に集まり、ひとりの長を立てて、その地からのぼって来る。エズレルの日は大いなるものとなる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Hos 1:11 And the sons of Judah and the sons of Israel will be gathered together, And they will appoint for themselves one leader, And they will go up from the land, For great will be the day of Jezreel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hosea 2:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0863_28_Hosea_01_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0859_27_Daniel_09_jp-en.html
0860_27_Daniel_10_jp-en.html
0861_27_Daniel_11_jp-en.html
0862_27_Daniel_12_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0864_28_Hosea_02_jp-en.html
0865_28_Hosea_03_jp-en.html
0866_28_Hosea_04_jp-en.html
0867_28_Hosea_05_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."