Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 2:1 ---- written c. 60 A.D.----
マタイの福音書 2:1 イエスがヘロデ王の代に、ユダヤのベツレヘムでお生れになったとき、見よ、東からきた博士たちがエルサレムに着いて言った、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:2----
マタイの福音書 2:2 「ユダヤ人の王としてお生れになったかたは、どこにおられますか。わたしたちは東の方でその星を見たので、そのかたを拝みにきました」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:2 "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:3----
マタイの福音書 2:3 ヘロデ王はこのことを聞いて不安を感じた。エルサレムの人々もみな、同様であった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:4----
マタイの福音書 2:4 そこで王は祭司長たちと民の律法学者たちとを全部集めて、キリストはどこに生れるのかと、彼らに問いただした。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:4 Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:5----
マタイの福音書 2:5 彼らは王に言った、「それはユダヤのベツレヘムです。預言者がこうしるしています、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:5 They said to him, "In Bethlehem of Judea; for this is what has been written by the prophet:(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:6----
マタイの福音書 2:6 『ユダの地、ベツレヘムよ、 おまえはユダの君たちの中で、 決して最も小さいものではない。 おまえの中からひとりの君が出て、 わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:6 'And you, Bethlehem, land of Judah, Are by no means least among the leaders of Judah; For out of you shall come forth a Ruler Who will shepherd My people Israel.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:7----
マタイの福音書 2:7 そこで、ヘロデはひそかに博士たちを呼んで、星の現れた時について詳しく聞き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:7 Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:8----
マタイの福音書 2:8 彼らをベツレヘムにつかわして言った、「行って、その幼な子のことを詳しく調べ、見つかったらわたしに知らせてくれ。わたしも拝みに行くから」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:8 And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:9----
マタイの福音書 2:9 彼らは王の言うことを聞いて出かけると、見よ、彼らが東方で見た星が、彼らより先に進んで、幼な子のいる所まで行き、その上にとどまった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:9 After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:10----
マタイの福音書 2:10 彼らはその星を見て、非常な喜びにあふれた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:11----
マタイの福音書 2:11 そして、家にはいって、母マリヤのそばにいる幼な子に会い、ひれ伏して拝み、また、宝の箱をあけて、黄金・乳香・没薬などの贈り物をささげた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:11 After coming into the house they saw the Child with Mary His mother; and they fell to the ground and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:12----
マタイの福音書 2:12 そして、夢でヘロデのところに帰るなとのみ告げを受けたので、他の道をとおって自分の国へ帰って行った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:12 And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:13----
マタイの福音書 2:13 彼らが帰って行ったのち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:13 Now when they had gone, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, "Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:14----
マタイの福音書 2:14 そこで、ヨセフは立って、夜の間に幼な子とその母とを連れてエジプトへ行き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:14 So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:15----
マタイの福音書 2:15 ヘロデが死ぬまでそこにとどまっていた。それは、主が預言者によって「エジプトからわが子を呼び出した」と言われたことが、成就するためである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:15 He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet." Out of Egypt I called My Son."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:16----
マタイの福音書 2:16 さて、ヘロデは博士たちにだまされたと知って、非常に立腹した。そして人々をつかわし、博士たちから確かめた時に基いて、ベツレヘムとその附近の地方とにいる二歳以下の男の子を、ことごとく殺した。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:16 Then when Herod saw that he had been tricked by the magi, he became very enraged, and sent and slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:17----
マタイの福音書 2:17 こうして、預言者エレミヤによって言われたことが、成就したのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:17 Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:18----
マタイの福音書 2:18 「叫び泣く大いなる悲しみの声が ラマで聞えた。 ラケルはその子らのためになげいた。 子らがもはやいないので、 慰められることさえ願わなかった」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:18 "A voice was heard in Ramah, Weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; And she refused to be comforted, Because they were no more."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:19----
マタイの福音書 2:19 さて、ヘロデが死んだのち、見よ、主の使がエジプトにいるヨセフに夢で現れて言った、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:19 But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:20----
マタイの福音書 2:20 「立って、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行け。幼な子の命をねらっていた人々は、死んでしまった」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:20 "Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:21----
マタイの福音書 2:21 そこでヨセフは立って、幼な子とその母とを連れて、イスラエルの地に帰った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:21 So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:22----
マタイの福音書 2:22 しかし、アケラオがその父ヘロデに代ってユダヤを治めていると聞いたので、そこへ行くことを恐れた。そして夢でみ告げを受けたので、ガリラヤの地方に退き、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 2:23----
マタイの福音書 2:23 ナザレという町に行って住んだ。これは預言者たちによって、「彼はナザレ人と呼ばれるであろう」と言われたことが、成就するためである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 2:23 and came and lived in a city called Nazareth. This was to fulfill what was spoken through the prophets. "He shall be called a Nazarene."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 3:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0931_40_Matthew_02_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0927_39_Malachi_2_jp-en.html
0928_39_Malachi_3_jp-en.html
0929_39_Malachi_4_jp-en.html
0930_40_Matthew_01_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0932_40_Matthew_03_jp-en.html
0933_40_Matthew_04_jp-en.html
0934_40_Matthew_05_jp-en.html
0935_40_Matthew_06_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."