Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Mark 3:1 ---- written c. 50 A.D.----
マルコの福音書 3:1 イエスがまた会堂にはいられると、そこに片手のなえた人がいた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:1 He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:2----
マルコの福音書 3:2 人々はイエスを訴えようと思って、安息日にその人をいやされるかどうかをうかがっていた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:2 They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:3----
マルコの福音書 3:3 すると、イエスは片手のなえたその人に、「立って、中へ出てきなさい」と言い、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:3 He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:4----
マルコの福音書 3:4 人々にむかって、「安息日に善を行うのと悪を行うのと、命を救うのと殺すのと、どちらがよいか」と言われた。彼らは黙っていた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:4 And He said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:5----
マルコの福音書 3:5 イエスは怒りを含んで彼らを見まわし、その心のかたくななのを嘆いて、その人に「手を伸ばしなさい」と言われた。そこで手を伸ばすと、その手は元どおりになった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:5 After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:6----
マルコの福音書 3:6 パリサイ人たちは出て行って、すぐにヘロデ党の者たちと、なんとかしてイエスを殺そうと相談しはじめた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:6 The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:7----
マルコの福音書 3:7 それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが、ガリラヤからきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:8----
マルコの福音書 3:8 エルサレムから、イドマヤから、更にヨルダンの向こうから、ツロ、シドンのあたりからも、おびただしい群衆が、そのなさっていることを聞いて、みもとにきた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:9----
マルコの福音書 3:9 イエスは群衆が自分に押し迫るのを避けるために、小舟を用意しておけと、弟子たちに命じられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:9 And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:10----
マルコの福音書 3:10 それは、多くの人をいやされたので、病苦に悩む者は皆イエスにさわろうとして、押し寄せてきたからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:10 for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:11----
マルコの福音書 3:11 また、けがれた霊どもはイエスを見るごとに、みまえにひれ伏し、叫んで、「あなたこそ神の子です」と言った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:11 Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, "You are the Son of God!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:12----
マルコの福音書 3:12 イエスは御自身のことを人にあらわさないようにと、彼らをきびしく戒められた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:12 And He earnestly warned them not to tell who He was.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:13----
マルコの福音書 3:13 さてイエスは山に登り、みこころにかなった者たちを呼び寄せられたので、彼らはみもとにきた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:13 And He went up on the mountain and summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:14----
マルコの福音書 3:14 そこで十二人をお立てになった。彼らを自分のそばに置くためであり、さらに宣教につかわし、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:15----
マルコの福音書 3:15 また悪霊を追い出す権威を持たせるためであった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:15 and to have authority to cast out the demons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:16----
マルコの福音書 3:16 こうして、この十二人をお立てになった。そしてシモンにペテロという名をつけ、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:16 And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:17----
マルコの福音書 3:17 またゼベダイの子ヤコブと、ヤコブの兄弟ヨハネ、彼らにはボアネルゲ、すなわち、雷の子という名をつけられた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:17 and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:18----
マルコの福音書 3:18 つぎにアンデレ、ピリポ、バルトロマイ、マタイ、トマス、アルパヨの子ヤコブ、タダイ、熱心党のシモン、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:19----
マルコの福音書 3:19 それからイスカリオテのユダ。このユダがイエスを裏切ったのである。 イエスが家にはいられると、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:20----
マルコの福音書 3:20 群衆がまた集まってきたので、一同は食事をする暇もないほどであった。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:20 And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:21----
マルコの福音書 3:21 身内の者たちはこの事を聞いて、イエスを取押えに出てきた。気が狂ったと思ったからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:21 When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:22----
マルコの福音書 3:22 また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:23----
マルコの福音書 3:23 そこでイエスは彼らを呼び寄せ、譬をもって言われた、「どうして、サタンがサタンを追い出すことができようか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:23 And He called them to Himself and began speaking to them in parables," How can Satan cast out Satan?(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:24----
マルコの福音書 3:24 もし国が内部で分れ争うなら、その国は立ち行かない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:25----
マルコの福音書 3:25 また、もし家が内わで分れ争うなら、その家は立ち行かないであろう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:26----
マルコの福音書 3:26 もしサタンが内部で対立し分争するなら、彼は立ち行けず、滅んでしまう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:26 If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished!(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:27----
マルコの福音書 3:27 だれでも、まず強い人を縛りあげなければ、その人の家に押し入って家財を奪い取ることはできない。縛ってからはじめて、その家を略奪することができる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:27 But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:28----
マルコの福音書 3:28 よく言い聞かせておくが、人の子らには、その犯すすべての罪も神をけがす言葉も、ゆるされる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:28 "Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:29----
マルコの福音書 3:29 しかし、聖霊をけがす者は、いつまでもゆるされず、永遠の罪に定められる」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:30----
マルコの福音書 3:30 そう言われたのは、彼らが「イエスはけがれた霊につかれている」と言っていたからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:30 because they were saying, "He has an unclean spirit."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:31----
マルコの福音書 3:31 さて、イエスの母と兄弟たちとがきて、外に立ち、人をやってイエスを呼ばせた。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:32----
マルコの福音書 3:32 ときに、群衆はイエスを囲んですわっていたが、「ごらんなさい。あなたの母上と兄弟、姉妹たちが、外であなたを尋ねておられます」と言った。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:33----
マルコの福音書 3:33 すると、イエスは彼らに答えて言われた、「わたしの母、わたしの兄弟とは、だれのことか」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:33 Answering them, He said, "Who are My mother and My brothers?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:34----
マルコの福音書 3:34 そして、自分をとりかこんで、すわっている人々を見まわして、言われた、「ごらんなさい、ここにわたしの母、わたしの兄弟がいる。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:34 Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers!(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 3:35----
マルコの福音書 3:35 神のみこころを行う者はだれでも、わたしの兄弟、また姉妹、また母なのである」。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 3:35 For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 4:1 ---- written c. 50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0960_41_Mark_03_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0956_40_Matthew_27_jp-en.html
0957_40_Matthew_28_jp-en.html
0958_41_Mark_01_jp-en.html
0959_41_Mark_02_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
0961_41_Mark_04_jp-en.html
0962_41_Mark_05_jp-en.html
0963_41_Mark_06_jp-en.html
0964_41_Mark_07_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."