Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: JAPANESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Corinthians 7:1 ---- written 56 A.D.----
コリント人への手紙Ⅰ 7:1 さて、あなたがたが書いてよこした事について答えると、男子は婦人にふれないがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:1 Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:2----
コリント人への手紙Ⅰ 7:2 しかし、不品行に陥ることのないために、男子はそれぞれ自分の妻を持ち、婦人もそれぞれ自分の夫を持つがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:2 But because of immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:3----
コリント人への手紙Ⅰ 7:3 夫は妻にその分を果し、妻も同様に夫にその分を果すべきである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:3 The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:4----
コリント人への手紙Ⅰ 7:4 妻は自分のからだを自由にすることはできない。それができるのは夫である。夫も同様に自分のからだを自由にすることはできない。それができるのは妻である。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:4 The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife does.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:5----
コリント人への手紙Ⅰ 7:5 互に拒んではいけない。ただし、合意の上で祈に専心するために、しばらく相別れ、それからまた一緒になることは、さしつかえない。そうでないと、自制力のないのに乗じて、サタンがあなたがたを誘惑するかも知れない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:5 Stop depriving one another, except by agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer, and come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:6----
コリント人への手紙Ⅰ 7:6 以上のことは、譲歩のつもりで言うのであって、命令するのではない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:6 But this I say by way of concession, not of command.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:7----
コリント人への手紙Ⅰ 7:7 わたしとしては、みんなの者がわたし自身のようになってほしい。しかし、ひとりびとり神からそれぞれの賜物をいただいていて、ある人はこうしており、他の人はそうしている。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:7 Yet I wish that all men were even as I myself am. However, each man has his own gift from God, one in this manner, and another in that.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:8----
コリント人への手紙Ⅰ 7:8 次に、未婚者たちとやもめたちとに言うが、わたしのように、ひとりでおれば、それがいちばんよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:8 But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:9----
コリント人への手紙Ⅰ 7:9 しかし、もし自制することができないなら、結婚するがよい。情の燃えるよりは、結婚する方が、よいからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:9 But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:10----
コリント人への手紙Ⅰ 7:10 更に、結婚している者たちに命じる。命じるのは、わたしではなく主であるが、妻は夫から別れてはいけない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:10 But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:11----
コリント人への手紙Ⅰ 7:11 (しかし、万一別れているなら、結婚しないでいるか、それとも夫と和解するかしなさい)。また夫も妻と離婚してはならない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:11 (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:12----
コリント人への手紙Ⅰ 7:12 そのほかの人々に言う。これを言うのは、主ではなく、わたしである。ある兄弟に不信者の妻があり、そして共にいることを喜んでいる場合には、離婚してはいけない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:12 But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:13----
コリント人への手紙Ⅰ 7:13 また、ある婦人の夫が不信者であり、そして共にいることを喜んでいる場合には、離婚してはいけない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:13 And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:14----
コリント人への手紙Ⅰ 7:14 なぜなら、不信者の夫は妻によってきよめられており、また、不信者の妻も夫によってきよめられているからである。もしそうでなければ、あなたがたの子は汚れていることになるが、実際はきよいではないか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:14 For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:15----
コリント人への手紙Ⅰ 7:15 しかし、もし不信者の方が離れて行くのなら、離れるままにしておくがよい。兄弟も姉妹も、こうした場合には、束縛されてはいない。神は、あなたがたを平和に暮させるために、召されたのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:15 Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:16----
コリント人への手紙Ⅰ 7:16 なぜなら、妻よ、あなたが夫を救いうるかどうか、どうしてわかるか。また、夫よ、あなたも妻を救いうるかどうか、どうしてわかるか。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:16 For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:17----
コリント人への手紙Ⅰ 7:17 ただ、各自は、主から賜わった分に応じ、また神に召されたままの状態にしたがって、歩むべきである。これが、すべての教会に対してわたしの命じるところである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:17 Only, as the Lord has assigned to each one, as God has called each, in this manner let him walk. And so I direct in all the churches.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:18----
コリント人への手紙Ⅰ 7:18 召されたとき割礼を受けていたら、その跡をなくそうとしないがよい。また、召されたとき割礼を受けていなかったら、割礼を受けようとしないがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:18 Was any man called when he was already circumcised? He is not to become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? He is not to be circumcised.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:19----
コリント人への手紙Ⅰ 7:19 割礼があってもなくても、それは問題ではない。大事なのは、ただ神の戒めを守ることである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:20----
コリント人への手紙Ⅰ 7:20 各自は、召されたままの状態にとどまっているべきである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:20 Each man must remain in that condition in which he was called.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:21----
コリント人への手紙Ⅰ 7:21 召されたとき奴隷であっても、それを気にしないがよい。しかし、もし自由の身になりうるなら、むしろ自由になりなさい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:21 Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:22----
コリント人への手紙Ⅰ 7:22 主にあって召された奴隷は、主によって自由人とされた者であり、また、召された自由人はキリストの奴隷なのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:22 For he who was called in the Lord while a slave, is the Lord's freedman; likewise he who was called while free, is Christ's slave.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:23----
コリント人への手紙Ⅰ 7:23 あなたがたは、代価を払って買いとられたのだ。人の奴隷となってはいけない。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:23 You were bought with a price; do not become slaves of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:24----
コリント人への手紙Ⅰ 7:24 兄弟たちよ。各自は、その召されたままの状態で、神のみまえにいるべきである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:24 Brethren, each one is to remain with God in that condition in which he was called.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:25----
コリント人への手紙Ⅰ 7:25 おとめのことについては、わたしは主の命令を受けてはいないが、主のあわれみにより信任を受けている者として、意見を述べよう。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:25 Now concerning virgins I have no command of the Lord, but I give an opinion as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:26----
コリント人への手紙Ⅰ 7:26 わたしはこう考える。現在迫っている危機のゆえに、人は現状にとどまっているがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:26 I think then that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:27----
コリント人への手紙Ⅰ 7:27 もし妻に結ばれているなら、解こうとするな。妻に結ばれていないなら、妻を迎えようとするな。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:27 Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:28----
コリント人への手紙Ⅰ 7:28 しかし、たとい結婚しても、罪を犯すのではない。また、おとめが結婚しても、罪を犯すのではない。ただ、それらの人々はその身に苦難を受けるであろう。わたしは、あなたがたを、それからのがれさせたいのだ。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:28 But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:29----
コリント人への手紙Ⅰ 7:29 兄弟たちよ。わたしの言うことを聞いてほしい。時は縮まっている。今からは妻のある者はないもののように、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:29 But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:30----
コリント人への手紙Ⅰ 7:30 泣く者は泣かないもののように、喜ぶ者は喜ばないもののように、買う者は持たないもののように、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:30 and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:31----
コリント人への手紙Ⅰ 7:31 世と交渉のある者は、それに深入りしないようにすべきである。なぜなら、この世の有様は過ぎ去るからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:31 and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:32----
コリント人への手紙Ⅰ 7:32 わたしはあなたがたが、思い煩わないようにしていてほしい。未婚の男子は主のことに心をくばって、どうかして主を喜ばせようとするが、 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:32 But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:33----
コリント人への手紙Ⅰ 7:33 結婚している男子はこの世のことに心をくばって、どうかして妻を喜ばせようとして、その心が分れるのである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:33 but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:34----
コリント人への手紙Ⅰ 7:34 未婚の婦人とおとめとは、主のことに心をくばって、身も魂もきよくなろうとするが、結婚した婦人はこの世のことに心をくばって、どうかして夫を喜ばせようとする。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:34 and his interests are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:35----
コリント人への手紙Ⅰ 7:35 わたしがこう言うのは、あなたがたの利益になると思うからであって、あなたがたを束縛するためではない。そうではなく、正しい生活を送って、余念なく主に奉仕させたいからである。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:35 This I say for your own benefit; not to put a restraint upon you, but to promote what is appropriate and to secure undistracted devotion to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:36----
コリント人への手紙Ⅰ 7:36 もしある人が、相手のおとめに対して、情熱をいだくようになった場合、それは適当でないと思いつつも、やむを得なければ、望みどおりにしてもよい。それは罪を犯すことではない。ふたりは結婚するがよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:36 But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:37----
コリント人への手紙Ⅰ 7:37 しかし、彼が心の内で堅く決心していて、無理をしないで自分の思いを制することができ、その上で、相手のおとめをそのままにしておこうと、心の中で決めたなら、そうしてもよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:37 But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin daughter, he will do well.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:38----
コリント人への手紙Ⅰ 7:38 だから、相手のおとめと結婚することはさしつかえないが、結婚しない方がもっとよい。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:38 So then both he who gives his own virgin daughter in marriage does well, and he who does not give her in marriage will do better.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:39----
コリント人への手紙Ⅰ 7:39 妻は夫が生きている間は、その夫につながれている。夫が死ねば、望む人と結婚してもさしつかえないが、それは主にある者とに限る。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:39 A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 7:40----
コリント人への手紙Ⅰ 7:40 しかし、わたしの意見では、そのままでいたなら、もっと幸福である。わたしも神の霊を受けていると思う。 (JP)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 7:40 But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 8:1 ---- written 56 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1069_46_1_Corinthians_07_jp-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1065_46_1_Corinthians_03_jp-en.html
1066_46_1_Corinthians_04_jp-en.html
1067_46_1_Corinthians_05_jp-en.html
1068_46_1_Corinthians_06_jp-en.html

NEXT CHAPTERS:
1070_46_1_Corinthians_08_jp-en.html
1071_46_1_Corinthians_09_jp-en.html
1072_46_1_Corinthians_10_jp-en.html
1073_46_1_Corinthians_11_jp-en.html

links to all chapters (JP-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."