|
コリント人への手紙Ⅰ 15:1 兄弟たちよ。わたしが以前あなたがたに伝えた福音、あなたがたが受けいれ、それによって立ってきたあの福音を、思い起してもらいたい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:1 Now I make known to you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:2---- コリント人への手紙Ⅰ 15:2 もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守っておれば、この福音によって救われるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:2 by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:3---- コリント人への手紙Ⅰ 15:3 わたしが最も大事なこととしてあなたがたに伝えたのは、わたし自身も受けたことであった。すなわちキリストが、聖書に書いてあるとおり、わたしたちの罪のために死んだこと、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:4---- コリント人への手紙Ⅰ 15:4 そして葬られたこと、聖書に書いてあるとおり、三日目によみがえったこと、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:5---- コリント人への手紙Ⅰ 15:5 ケパに現れ、次に、十二人に現れたことである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:5 and that He appeared to Cephas, then to the twelve.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:6---- コリント人への手紙Ⅰ 15:6 そののち、五百人以上の兄弟たちに、同時に現れた。その中にはすでに眠った者たちもいるが、大多数はいまなお生存している。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:6 After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:7---- コリント人への手紙Ⅰ 15:7 そののち、ヤコブに現れ、次に、すべての使徒たちに現れ、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:7 then He appeared to James, then to all the apostles;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:8---- コリント人への手紙Ⅰ 15:8 そして最後に、いわば、月足らずに生れたようなわたしにも、現れたのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:8 and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:9---- コリント人への手紙Ⅰ 15:9 実際わたしは、神の教会を迫害したのであるから、使徒たちの中でいちばん小さい者であって、使徒と呼ばれる値うちのない者である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:9 For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:10---- コリント人への手紙Ⅰ 15:10 しかし、神の恵みによって、わたしは今日あるを得ているのである。そして、わたしに賜わった神の恵みはむだにならず、むしろ、わたしは彼らの中のだれよりも多く働いてきた。しかしそれは、わたし自身ではなく、わたしと共にあった神の恵みである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:10 But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:11---- コリント人への手紙Ⅰ 15:11 とにかく、わたしにせよ彼らにせよ、そのように、わたしたちは宣べ伝えており、そのように、あなたがたは信じたのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:12---- コリント人への手紙Ⅰ 15:12 さて、キリストは死人の中からよみがえったのだと宣べ伝えられているのに、あなたがたの中のある者が、死人の復活などはないと言っているのは、どうしたことか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:12 Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:13---- コリント人への手紙Ⅰ 15:13 もし死人の復活がないならば、キリストもよみがえらなかったであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:13 But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:14---- コリント人への手紙Ⅰ 15:14 もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教はむなしく、あなたがたの信仰もまたむなしい。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:14 and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:15---- コリント人への手紙Ⅰ 15:15 すると、わたしたちは神にそむく偽証人にさえなるわけだ。なぜなら、万一死人がよみがえらないとしたら、わたしたちは神が実際よみがえらせなかったはずのキリストを、よみがえらせたと言って、神に反するあかしを立てたことになるからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:15 Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:16---- コリント人への手紙Ⅰ 15:16 もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:17---- コリント人への手紙Ⅰ 15:17 もしキリストがよみがえらなかったとすれば、あなたがたの信仰は空虚なものとなり、あなたがたは、いまなお罪の中にいることになろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:17 and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:18---- コリント人への手紙Ⅰ 15:18 そうだとすると、キリストにあって眠った者たちは、滅んでしまったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:19---- コリント人への手紙Ⅰ 15:19 もしわたしたちが、この世の生活でキリストにあって単なる望みをいだいているだけだとすれば、わたしたちは、すべての人の中で最もあわれむべき存在となる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:19 If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:20---- コリント人への手紙Ⅰ 15:20 しかし事実、キリストは眠っている者の初穂として、死人の中からよみがえったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:20 But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:21---- コリント人への手紙Ⅰ 15:21 それは、死がひとりの人によってきたのだから、死人の復活もまた、ひとりの人によってこなければならない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:21 For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:22---- コリント人への手紙Ⅰ 15:22 アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:23---- コリント人への手紙Ⅰ 15:23 ただ、各自はそれぞれの順序に従わねばならない。最初はキリスト、次に、主の来臨に際してキリストに属する者たち、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:23 But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:24---- コリント人への手紙Ⅰ 15:24 それから終末となって、その時に、キリストはすべての君たち、すべての権威と権力とを打ち滅ぼして、国を父なる神に渡されるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:24 then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:25---- コリント人への手紙Ⅰ 15:25 なぜなら、キリストはあらゆる敵をその足もとに置く時までは、支配を続けることになっているからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:26---- コリント人への手紙Ⅰ 15:26 最後の敵として滅ぼされるのが、死である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:26 The last enemy that will be abolished is death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:27---- コリント人への手紙Ⅰ 15:27 「神は万物を彼の足もとに従わせた」からである。ところが、万物を従わせたと言われる時、万物を従わせたかたがそれに含まれていないことは、明らかである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:27 For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:28---- コリント人への手紙Ⅰ 15:28 そして、万物が神に従う時には、御子自身もまた、万物を従わせたそのかたに従うであろう。それは、神がすべての者にあって、すべてとなられるためである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:28 When all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:29---- コリント人への手紙Ⅰ 15:29 そうでないとすれば、死者のためにバプテスマを受ける人々は、なぜそれをするのだろうか。もし死者が全くよみがえらないとすれば、なぜ人々が死者のためにバプテスマを受けるのか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:30---- コリント人への手紙Ⅰ 15:30 また、なんのために、わたしたちはいつも危険を冒しているのか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:30 Why are we also in danger every hour?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:31---- コリント人への手紙Ⅰ 15:31 兄弟たちよ。わたしたちの主キリスト・イエスにあって、わたしがあなたがたにつき持っている誇にかけて言うが、わたしは日々死んでいるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:32---- コリント人への手紙Ⅰ 15:32 もし、わたしが人間の考えによってエペソで獣と戦ったとすれば、それはなんの役に立つのか。もし死人がよみがえらないのなら、「わたしたちは飲み食いしようではないか。あすもわからぬいのちなのだ」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, LET US EAT AND DRINK, FOR TOMORROW WE DIE.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:33---- コリント人への手紙Ⅰ 15:33 まちがってはいけない。 「悪い交わりは、良いならわしをそこなう」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:33 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:34---- コリント人への手紙Ⅰ 15:34 目ざめて身を正し、罪を犯さないようにしなさい。あなたがたのうちには、神について無知な人々がいる。あなたがたをはずかしめるために、わたしはこう言うのだ。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:34 Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:35---- コリント人への手紙Ⅰ 15:35 しかし、ある人は言うだろう。「どんなふうにして、死人がよみがえるのか。どんなからだをして来るのか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:35 But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:36---- コリント人への手紙Ⅰ 15:36 おろかな人である。あなたのまくものは、死ななければ、生かされないではないか。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:36 You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:37---- コリント人への手紙Ⅰ 15:37 また、あなたのまくのは、やがて成るべきからだをまくのではない。麦であっても、ほかの種であっても、ただの種粒にすぎない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:37 and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:38---- コリント人への手紙Ⅰ 15:38 ところが、神はみこころのままに、これにからだを与え、その一つ一つの種にそれぞれのからだをお与えになる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:38 But God gives it a body just as He wished, and to each of the seeds a body of its own.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:39---- コリント人への手紙Ⅰ 15:39 すべての肉が、同じ肉なのではない。人の肉があり、獣の肉があり、鳥の肉があり、魚の肉がある。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:40---- コリント人への手紙Ⅰ 15:40 天に属するからだもあれば、地に属するからだもある。天に属するものの栄光は、地に属するものの栄光と違っている。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:41---- コリント人への手紙Ⅰ 15:41 日の栄光があり、月の栄光があり、星の栄光がある。また、この星とあの星との間に、栄光の差がある。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:42---- コリント人への手紙Ⅰ 15:42 死人の復活も、また同様である。朽ちるものでまかれ、朽ちないものによみがえり、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:42 So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:43---- コリント人への手紙Ⅰ 15:43 卑しいものでまかれ、栄光あるものによみがえり、弱いものでまかれ、強いものによみがえり、 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:44---- コリント人への手紙Ⅰ 15:44 肉のからだでまかれ、霊のからだによみがえるのである。肉のからだがあるのだから、霊のからだもあるわけである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:45---- コリント人への手紙Ⅰ 15:45 聖書に「最初の人アダムは生きたものとなった」と書いてあるとおりである。しかし最後のアダムは命を与える霊となった。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:45 So also it is written, "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL." The last Adam became a life-giving spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:46---- コリント人への手紙Ⅰ 15:46 最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:46 However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:47---- コリント人への手紙Ⅰ 15:47 第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:47 The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:48---- コリント人への手紙Ⅰ 15:48 この土に属する人に、土に属している人々は等しく、この天に属する人に、天に属している人々は等しいのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:48 As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:49---- コリント人への手紙Ⅰ 15:49 すなわち、わたしたちは、土に属している形をとっているのと同様に、また天に属している形をとるであろう。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:49 Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:50---- コリント人への手紙Ⅰ 15:50 兄弟たちよ。わたしはこの事を言っておく。肉と血とは神の国を継ぐことができないし、朽ちるものは朽ちないものを継ぐことがない。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:50 Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:51---- コリント人への手紙Ⅰ 15:51 ここで、あなたがたに奥義を告げよう。わたしたちすべては、眠り続けるのではない。終りのラッパの響きと共に、またたく間に、一瞬にして変えられる。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:51 Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:52---- コリント人への手紙Ⅰ 15:52 というのは、ラッパが響いて、死人は朽ちない者によみがえらされ、わたしたちは変えられるのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:53---- コリント人への手紙Ⅰ 15:53 なぜなら、この朽ちるものは必ず朽ちないものを着、この死ぬものは必ず死なないものを着ることになるからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:53 For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:54---- コリント人への手紙Ⅰ 15:54 この朽ちるものが朽ちないものを着、この死ぬものが死なないものを着るとき、聖書に書いてある言葉が成就するのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:54 But when this perishable will have put on the imperishable, and this mortal will have put on immortality, then will come about the saying that is written, "DEATH IS SWALLOWED UP in victory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:55---- コリント人への手紙Ⅰ 15:55 「死は勝利にのまれてしまった。 死よ、おまえの勝利は、どこにあるのか。 死よ、おまえのとげは、どこにあるのか」。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:55 O DEATH, WHERE IS YOUR VICTORY? O DEATH, WHERE IS YOUR STING?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:56---- コリント人への手紙Ⅰ 15:56 死のとげは罪である。罪の力は律法である。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:57---- コリント人への手紙Ⅰ 15:57 しかし感謝すべきことには、神はわたしたちの主イエス・キリストによって、わたしたちに勝利を賜わったのである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:57 but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:58---- コリント人への手紙Ⅰ 15:58 だから、愛する兄弟たちよ。堅く立って動かされず、いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。主にあっては、あなたがたの労苦がむだになることはないと、あなたがたは知っているからである。 (JP) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1077_46_1_Corinthians_15_jp-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_jp-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_jp-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_jp-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_jp-en.html 1078_46_1_Corinthians_16_jp-en.html 1079_47_2_Corinthians_01_jp-en.html 1080_47_2_Corinthians_02_jp-en.html 1081_47_2_Corinthians_03_jp-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|