Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


2Sa 4:12 Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:1 ---- written 930 B.C. and later----
2Sa 5:1 Et venerunt universæ tribus Israël ad David in Hebron, dicentes: Ecce nos os tuum et caro tua sumus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and your flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:2----
2Sa 5:2 Sed et heri et nudiustertius cum esset Saul rex super nos, tu eras educens et reducens Israël: dixit autem Dominus ad te: Tu pasces populum meum Israël, et tu eris dux super Israël.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:2 Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the Lord said to you, 'You will shepherd My people Israel, and you will be a ruler over Israel.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:3----
2Sa 5:3 Venerunt quoque et seniores Israël ad regem in Hebron, et percussit cum eis rex David fœdus in Hebron coram Domino: unxeruntque David in regem super Israël.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them before the Lord at Hebron; then they anointed David king over Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:4----
2Sa 5:4 Filius triginta annorum erat David cum regnare cœpisset, et quadraginta annis regnavit.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:4 David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:5----
2Sa 5:5 In Hebron regnavit super Judam septem annis et sex mensibus: in Jerusalem autem regnavit triginta tribus annis super omnem Israël et Judam.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:5 At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:6----
2Sa 5:6 Et abiit rex, et omnes viri qui erant cum eo, in Jerusalem, ad Jebusæum habitatorem terræ: dictumque est David ab eis: Non ingredieris huc, nisi abstuleris cæcos et claudos dicentes: Non ingredietur David huc.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:6 Now the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, and they said to David, "You shall not come in here, but the blind and lame will turn you away"; thinking, "David cannot enter here."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:7----
2Sa 5:7 Cepit autem David arcem Sion: hæc est civitas David.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:7 Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is the city of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:8----
2Sa 5:8 Proposuerat enim David in die illa præmium, qui percussisset Jebusæum, et tetigisset domatum fistulas, et abstulisset cæcos et claudos odientes animam David. Idcirco dicitur in proverbio: Cæcus et claudus non intrabunt in templum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:8 David said on that day, "Whoever would strike the Jebusites, let him reach the lame and the blind, who are hated by David's soul, through the water tunnel." Therefore they say, "The blind or the lame shall not come into the house."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:9----
2Sa 5:9 Habitavit autem David in arce, et vocavit eam civitatem David: et ædificavit per gyrum a Mello et intrinsecus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:9 So David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:10----
2Sa 5:10 Et ingrediebatur proficiens atque succrescens, et Dominus Deus exercituum erat cum eo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:10 David became greater and greater, for the Lord God of hosts was with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:11----
2Sa 5:11 Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices lignorum, artificesque lapidum ad parietes: et ædificaverunt domum David.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:11 Then Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees and carpenters and stonemasons; and they built a house for David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:12----
2Sa 5:12 Et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israël, et quoniam exaltasset regnum ejus super populum suum Israël.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:12 And David realized that the Lord had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:13----
2Sa 5:13 Accepit ergo David adhuc concubinas et uxores de Jerusalem, postquam venerat de Hebron: natique sunt David et alii filii et filiæ:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:13 Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:14----
2Sa 5:14 et hæc nomina eorum, qui nati sunt ei in Jerusalem: Samua, et Sobab, et Nathan, et Salomon,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:14 Now these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:15----
2Sa 5:15 et Jebahar, et Elisua, et Nepheg,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:16----
2Sa 5:16 et Japhia, et Elisama, et Elioda, et Eliphaleth.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:16 Elishama, Eliada and Eliphelet.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:17----
2Sa 5:17 Audierunt ergo Philisthiim quod unxissent David in regem super Israël, et ascenderunt universi ut quærerent David: quod cum audisset David, descendit in præsidium.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:17 When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek out David; and when David heard of it, he went down to the stronghold.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:18----
2Sa 5:18 Philisthiim autem venientes diffusi sunt in valle Raphaim.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:18 Now the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:19----
2Sa 5:19 Et consuluit David Dominum, dicens: Si ascendam ad Philisthiim? et si dabis eos in manu mea? Et dixit Dominus ad David: Ascende, quia tradens dabo Philisthiim in manu tua.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:19 Then David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?" And the Lord said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:20----
2Sa 5:20 Venit ergo David in Baal Pharasim: et percussit eos ibi, et dixit: Divisit Dominus inimicos meos coram me, sicut dividuntur aquæ. Propterea vocatum est nomen loci illius, Baal Pharasim.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:20 So David came to Baal-perazim and defeated them there; and he said, "The Lord has broken through my enemies before me like the breakthrough of waters." Therefore he named that place Baal-perazim.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:21----
2Sa 5:21 Et reliquerunt ibi sculptilia sua, quæ tulit David et viri ejus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:21 They abandoned their idols there, so David and his men carried them away.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:22----
2Sa 5:22 Et addiderunt adhuc Philisthiim ut ascenderent, et diffusi sunt in valle Raphaim.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:22 Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:23----
2Sa 5:23 Consuluit autem David Dominum: Si ascendam contra Philisthæos, et tradas eos in manus meas? Qui respondit: Non ascendas contra eos, sed gyra post tergum eorum, et venies ad eos ex adverso pyrorum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:23 When David inquired of the Lord, He said, "You shall not go directly up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:24----
2Sa 5:24 Et cum audieris sonitum gradientis in cacumine pyrorum, tunc inibis prælium: quia tunc egredietur Dominus ante faciem tuam, ut percutiat castra Philisthiim.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:24 It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall act promptly, for then the Lord will have gone out before you to strike the army of the Philistines."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 5:25----
2Sa 5:25 Fecit itaque David sicut præceperat ei Dominus, et percussit Philisthiim de Gabaa usque dum venias Gezer.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 5:25 Then David did so, just as the Lord had commanded him, and struck down the Philistines from Geba as far as Gezer.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 6:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0272_10_2_Samuel_05_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0268_10_2_Samuel_01_Latin-en.html
0269_10_2_Samuel_02_Latin-en.html
0270_10_2_Samuel_03_Latin-en.html
0271_10_2_Samuel_04_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0273_10_2_Samuel_06_Latin-en.html
0274_10_2_Samuel_07_Latin-en.html
0275_10_2_Samuel_08_Latin-en.html
0276_10_2_Samuel_09_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."