Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 10:18 To vindicate the orphan and the oppressed, So that man who is of the earth will no longer cause terror.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 11:1 [Vulgate 10:1] victori David [Vulgate 10:2] in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:1 In the Lord I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:2----
Psa 11:2 [Vulgate 10:3] quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:2 For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:3----
Psa 11:3 [Vulgate 10:4] quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:4----
Psa 11:4 [Vulgate 10:5] Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:4 The Lord is in His holy temple; the Lord's throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:5----
Psa 11:5 [Vulgate 10:6] Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:5 The Lord tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:6----
Psa 11:6 [Vulgate 10:7] pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:6 Upon the wicked He will rain snares; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 11:7----
Psa 11:7 [Vulgate 10:8] quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 11:7 For the Lord is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 12:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0489_19_Psalms_011_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0485_19_Psalms_007_Latin-en.html
0486_19_Psalms_008_Latin-en.html
0487_19_Psalms_009_Latin-en.html
0488_19_Psalms_010_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0490_19_Psalms_012_Latin-en.html
0491_19_Psalms_013_Latin-en.html
0492_19_Psalms_014_Latin-en.html
0493_19_Psalms_015_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."