Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Psa 74:23 Do not forget the voice of Your adversaries, The uproar of those who rise against You which ascends continually.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 75:1 [Vulgate 74:1] victori ut non disperdas psalmus Asaph cantici [Vulgate 74:2] confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:1 We give thanks to You, O God, we give thanks, For Your name is near; Men declare Your wondrous works.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:2----
Psa 75:2 [Vulgate 74:3] cum accepero tempus ego iustitias iudicabo(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:2 "When I select an appointed time, It is I who judge with equity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:3----
Psa 75:3 [Vulgate 74:4] dissolvetur terra cum omnibus habitatoribus suis ego adpendi columnas eius semper(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:3 "The earth and all who dwell in it melt; It is I who have firmly set its pillars. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:4----
Psa 75:4 [Vulgate 74:5] dixi inique agentibus nolite inique agere et impiis nolite exaltare cornu(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:4 "I said to the boastful, 'Do not boast, 'And to the wicked, 'Do not lift up the horn;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:5----
Psa 75:5 [Vulgate 74:6] nolite exaltare in excelsum cornu vestrum loquentes in cervice veteri(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:5 Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:6----
Psa 75:6 [Vulgate 74:7] quia nec ab oriente neque ab occidente neque a solitudine montium(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:6 For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:7----
Psa 75:7 [Vulgate 74:8] sed Deus iudex hunc humiliabit et hunc exaltabit(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:7 But God is the Judge; He puts down one and exalts another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:8----
Psa 75:8 [Vulgate 74:9] quia calix in manu Domini est et vino meraco usque ad plenum mixtus et propinabit ex eo verumtamen feces eius epotabunt bibentes omnes impii terrae(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:8 For a cup is in the hand of the Lord, and the wine foams; It is well mixed, and He pours out of this; Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:9----
Psa 75:9 [Vulgate 74:10] ego autem adnuntiabo in sempiternum cantabo Deo Iacob(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:9 But as for me, I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 75:10----
Psa 75:10 [Vulgate 74:11] et omnia cornua impiorum confringam exaltabuntur cornua iusti(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 75:10 And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 76:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0553_19_Psalms_075_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0549_19_Psalms_071_Latin-en.html
0550_19_Psalms_072_Latin-en.html
0551_19_Psalms_073_Latin-en.html
0552_19_Psalms_074_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0554_19_Psalms_076_Latin-en.html
0555_19_Psalms_077_Latin-en.html
0556_19_Psalms_078_Latin-en.html
0557_19_Psalms_079_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."