Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Isa 27:13 It will come about also in that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the Lord in the holy mountain at Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isa 28:1 [Væ coronæ superbiæ, ebriis Ephraim, et flori decidenti, gloriæ exsultationis ejus, qui erant in vertice vallis pinguissimæ, errantes a vino.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:1 Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And to the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley Of those who are overcome with wine!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:2----
Isa 28:2 Ecce validus et fortis Dominus sicut impetus grandinis; turbo confringens, sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosam.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:2 Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:3----
Isa 28:3 Pedibus conculcabitur corona superbiæ ebriorum Ephraim.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:3 The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:4----
Isa 28:4 Et erit flos decidens gloriæ exsultationis ejus, qui est super verticem vallis pinguium, quasi temporaneum ante maturitatem autumni, quod, cum aspexerit videns, statim ut manu tenuerit, devorabit illud.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:4 And the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to summer, Which one sees, And as soon as it is in his hand, He swallows it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:5----
Isa 28:5 In die illa erit Dominus exercituum corona gloriæ, et sertum exsultationis residuo populi sui;(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:5 In that day the Lord of hosts will become a beautiful crown And a glorious diadem to the remnant of His people;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:6----
Isa 28:6 et spiritus judicii sedenti super judicium, et fortitudo revertentibus de bello ad portam.]~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:6 A spirit of justice for him who sits in judgment, A strength to those who repel the onslaught at the gate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:7----
Isa 28:7 [Verum hi quoque præ vino nescierunt, et præ ebrietate erraverunt; sacerdos et propheta nescierunt præ ebrietate; absorpti sunt a vino, erraverunt in ebrietate, nescierunt videntem, ignoraverunt judicium.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:7 And these also reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink, They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while having visions, They totter when rendering judgment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:8----
Isa 28:8 Omnes enim mensæ repletæ sunt vomitu sordiumque, ita ut non esset ultra locus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:8 For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:9----
Isa 28:9 Quem docebit scientiam? et quem intelligere faciet auditum? Ablactatos a lacte, avulsos ab uberibus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:9 "To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:10----
Isa 28:10 Quia manda, remanda; manda, remanda; exspecta, reexspecta; exspecta, reexspecta; modicum ibi, modicum ibi.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:10 "For He says, 'Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:11----
Isa 28:11 In loquela enim labii, et lingua altera loquetur ad populum istum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:11 Indeed, He will speak to this people Through stammering lips and a foreign tongue,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:12----
Isa 28:12 Cui dixit: Hæc est requies mea, reficite lassum; et hoc est meum refrigerium: et noluerunt audire.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:12 He who said to them, "Here is rest, give rest to the weary," And, "Here is repose," but they would not listen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:13----
Isa 28:13 Et erit eis verbum Domini: Manda, remanda; manda, remanda; exspecta, reexspecta; exspecta, reexspecta; modicum ibi, modicum ibi; ut vadant, et cadant retrorsum, et conterantur, et illaqueentur, et capiantur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:13 So the word of the Lord to them will be, "Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there," That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:14----
Isa 28:14 Propter hoc audite verbum Domini, viri illusores, qui dominamini super populum meum, qui est in Jerusalem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:14 Therefore, hear the word of the Lord, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:15----
Isa 28:15 Dixistis enim: Percussimus fœdus cum morte, et cum inferno fecimus pactum: flagellum inundans cum transierit, non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram, et mendacio protecti sumus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:15 Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:16----
Isa 28:16 Idcirco hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego mittam in fundamentis Sion lapidem, lapidem probatum, angularem, pretiosum, in fundamento fundatum; qui crediderit, non festinet.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:16 Therefore thus says the Lord God, "Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:17----
Isa 28:17 Et ponam in pondere judicium, et justitiam in mensura; et subvertet grando spem mendacii, et protectionem aquæ inundabunt.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:17 "I will make justice the measuring line And righteousness the level; Then hail will sweep away the refuge of lies And the waters will overflow the secret place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:18----
Isa 28:18 Et delebitur fœdus vestrum cum morte, et pactum vestrum cum inferno non stabit: flagellum inundans cum transierit, eritis ei in conculcationem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:18 "Your covenant with death will be canceled, And your pact with Sheol will not stand; When the overwhelming scourge passes through, Then you become its trampling place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:19----
Isa 28:19 Quandocumque pertransierit, tollet vos, quoniam in mane diluculo pertransibit in die et in nocte; et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:19 "As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:20----
Isa 28:20 Coangustatum est enim stratum, ita ut alter decidat; et pallium breve utrumque operire non potest.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:20 The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:21----
Isa 28:21 Sicut enim in monte divisionum stabit Dominus; sicut in valle quæ est in Gabaon irascetur, ut faciat opus suum, alienum opus ejus: ut operetur opus suum, peregrinum est opus ejus ab eo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:21 For the Lord will rise up as at Mount Perazim, He will be stirred up as in the valley of Gibeon, To do His task, His unusual task, And to work His work, His extraordinary work.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:22----
Isa 28:22 Et nunc nolite illudere, ne forte constringantur vincula vestra; consummationem enim et abbreviationem audivi a Domino Deo exercituum, super universam terram.]~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:22 And now do not carry on as scoffers, Or your fetters will be made stronger; For I have heard from the Lord God of hosts Of decisive destruction on all the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:23----
Isa 28:23 [Auribus percipite, et audite vocem meam: attendite, et audite eloquium meum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:23 Give ear and hear my voice, Listen and hear my words.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:24----
Isa 28:24 Numquid tota die arabit arans ut serat? proscindet et sarriet humum suam?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:24 Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:25----
Isa 28:25 Nonne cum adæquaverit faciem ejus, seret gith et cyminum sparget? et ponet triticum per ordinem, et hordeum, et milium, et viciam in finibus suis?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:25 Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:26----
Isa 28:26 Et erudiet illum in judicio; Deus suus docebit illum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:26 For his God instructs and teaches him properly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:27----
Isa 28:27 Non enim in serris triturabitur gith, nec rota plaustri super cyminum circuibit; sed in virga excutietur gith, et cyminum in baculo.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:27 For dill is not threshed with a threshing sledge, Nor is the cartwheel driven over cummin; But dill is beaten out with a rod, and cummin with a club.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:28----
Isa 28:28 Panis autem comminuetur; verum non in perpetuum triturans triturabit illum, neque vexabit eum rota plaustri, neque ungulis suis comminuet eum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:28 Grain for bread is crushed, Indeed, he does not continue to thresh it forever. Because the wheel of his cart and his horses eventually damage it, He does not thresh it longer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 28:29----
Isa 28:29 Et hoc a Domino Deo exercituum exivit, ut mirabile faceret consilium, et magnificaret justitiam.](Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 28:29 This also comes from the Lord of hosts, Who has made His counsel wonderful and His wisdom great.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 29:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0707_23_Isaiah_28_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0703_23_Isaiah_24_Latin-en.html
0704_23_Isaiah_25_Latin-en.html
0705_23_Isaiah_26_Latin-en.html
0706_23_Isaiah_27_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0708_23_Isaiah_29_Latin-en.html
0709_23_Isaiah_30_Latin-en.html
0710_23_Isaiah_31_Latin-en.html
0711_23_Isaiah_32_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."