Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


2Co 5:21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:1 ---- written 57 A.D.----
2Co 6:1 Adjuvantes autem exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:1 And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain--(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:2----
2Co 6:2 Ait enim: Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adjuvi te. Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:2 for He says, "AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is "THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is "THE DAY OF SALVATION"--(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:3----
2Co 6:3 Nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium nostrum:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:3 giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:4----
2Co 6:4 sed in omnibus exhibeamus nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:4 but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:5----
2Co 6:5 in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in jejuniis,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:5 in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:6----
2Co 6:6 in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:6 in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:7----
2Co 6:7 in verbo veritatis, in virtute Dei, per arma justitiæ a dextris et a sinistris,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:7 in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:8----
2Co 6:8 per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam: ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:8 by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:9----
2Co 6:9 quasi morientes, et ecce vivimus: ut castigati, et non mortificati:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:9 as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:10----
2Co 6:10 quasi tristes, semper autem gaudentes: sicut egentes, multos autem locupletantes: tamquam nihil habentes, et omnia possidentes.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:11----
2Co 6:11 Os nostrum patet ad vos, o Corinthii; cor nostrum dilatatum est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:11 Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:12----
2Co 6:12 Non angustiamini in nobis: angustiamini autem in visceribus vestris:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:12 You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:13----
2Co 6:13 eamdem autem habentes remunerationem, tamquam filiis dico, dilatamini et vos.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:13 Now in a like exchange--I speak as to children--open wide to us also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:14----
2Co 6:14 Nolite jugum ducere cum infidelibus. Quæ enim participatio justitiæ cum iniquitate? aut quæ societas luci ad tenebras?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:14 Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:15----
2Co 6:15 quæ autem conventio Christi ad Belial? aut quæ pars fideli cum infideli?(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:15 Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:16----
2Co 6:16 qui autem consensus templo Dei cum idolis? vos enim estis templum Dei vivi, sicut dicit Deus: [Quoniam inhabitabo in illis, et inambulabo inter eos, et ero illorum Deus, et ipsi erunt mihi populus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:16 Or what agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; just as God said, "I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM; AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:17----
2Co 6:17 Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:17 "; And I will welcome you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 6:18----
2Co 6:18 et ego recipiam vos: et ero vobis in patrem, et vos eritis mihi in filios et filias, dicit Dominus omnipotens.](Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 6:18 "And I will be a father to you, And you shall be sons and daughters to Me," Says the Lord Almighty.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 7:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1084_47_2_Corinthians_06_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1080_47_2_Corinthians_02_Latin-en.html
1081_47_2_Corinthians_03_Latin-en.html
1082_47_2_Corinthians_04_Latin-en.html
1083_47_2_Corinthians_05_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
1085_47_2_Corinthians_07_Latin-en.html
1086_47_2_Corinthians_08_Latin-en.html
1087_47_2_Corinthians_09_Latin-en.html
1088_47_2_Corinthians_10_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."