Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Kings 12:1 ---- written 550 B.C.----
1 Kings 12:1 Un Rehabeāms nogāja uz Šehemi, jo viss Israēls bija nācis uz Šehemi, viņu celt par ķēniņu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:1 Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:2----
1 Kings 12:2 Un Jerobeams, Nebata dēls, (to) dzirdēja vēl būdams Ēģiptes zemē, (jo viņš no ķēniņa Salamana bija bēdzis un dzīvoja Ēģiptes zemē).(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:2 Now when Jeroboam the son of Nebat heard of it, he was living in Egypt (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon).(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:3----
1 Kings 12:3 Tad tie nosūtīja un viņu aicināja. Un Jerobeams un visa Israēla draudze nāca un runāja ar Rehabeāmu un sacīja:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:3 Then they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and spoke to Rehoboam, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:4----
1 Kings 12:4 Tavs tēvs mums ir uzspiedis visai grūtu jūgu; atvieglini nu to grūto kalpošanu un to smago jūgu, ko tavs tēvs mums uzlicis, tad mēs tev gribam kalpot.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:4 "Your father made our yoke hard; now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:5----
1 Kings 12:5 Bet viņš uz tiem sacīja: noejat līdz parītam, tad atnākat atkal pie manis. Un tie ļaudis aizgāja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:5 Then he said to them, "Depart for three days, then return to me." So the people departed.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:6----
1 Kings 12:6 Un ķēniņš Rehabeāms prasīja padomu no tiem vecajiem, kas viņa tēva Salamana priekšā bija stāvējuši, kad tas vēl dzīvoja, un viņš sacīja: Kādu padomu jūs dodat, kā šiem ļaudīm būs atbildēt?(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:6 King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to answer this people?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:7----
1 Kings 12:7 Un tie uz viņu runāja un sacīja: ja tu šodien šiem ļaudīm iztiksi un tiem darīsi pa prātam un tos paklausīsi un labus vārdus uz tiem runāsi, tad tie tev būs par kalpiem visu mūžu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:7 Then they spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant them their petition, and speak good words to them, then they will be your servants forever."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:8----
1 Kings 12:8 Bet viņš atmeta to vecaju padomu, ko tie viņam bija devuši, un prasīja padomu no tiem jauniem, kas ar viņu bija uzauguši un viņa priekšā stāvēja.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:8 But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:9----
1 Kings 12:9 Un viņš uz tiem sacīja: kādu padomu jūs dodat, kā lai atbildam šiem ļaudīm, kas uz mani runājuši un sacījuši: atvieglini to jūgu, ko tavs tēvs mums uzlicis?(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:9 So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:10----
1 Kings 12:10 Un tie jaunie, kas ar viņu bija uzauguši, uz to runāja un sacīja: tā tev būs sacīt uz tiem ļaudīm, kas uz tevi runājuši un sacījuši: tavs tēvs mūsu jūgu grūtu darījis, tad atvieglini tu to mums, — tā tev uz tiem būs sacīt: mans mazais pirksts resnāks nekā mana tēva gurni.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:10 The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:11----
1 Kings 12:11 Ja nu mans tēvs jums uzlicis grūtu jūgu, tad es to jūgu jums padarīšu vēl grūtāku. Mans tēvs jūs pārmācījis ar pātagām, bet es jūs pārmācīšu ar skorpioniem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:11 Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:12----
1 Kings 12:12 Un trešā dienā Jerobeams un visi ļaudis nāca pie Rehabeāma, kā ķēniņš bija runājis un sacījis: atnākat atkal pie manis trešā dienā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:12 Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:13----
1 Kings 12:13 Un ķēniņš tiem ļaudīm atbildēja bargi, jo viņš atmeta to vecaju padomu, ko tie viņam bija devuši.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:13 The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:14----
1 Kings 12:14 Un viņš uz tiem runāja pēc to jauno padoma sacīdams: mans tēvs jūsu jūgu ir darījis grūtu, bet es jums to darīšu vēl grūtāku. Mans tēvs jūs pārmācījis ar pātagām, bet es jūs pārmācīšu ar skorpioniem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:15----
1 Kings 12:15 Un ķēniņš neklausīja tos ļaudis, jo tā tas bija no Tā Kunga nolikts, ka notiktu pēc tā vārda, ko Tas Kungs bija runājis caur Ahiju no Šīlo uz Jerobeamu, Nebata dēlu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:15 So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the Lord, that He might establish His word, which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:16----
1 Kings 12:16 Kad nu viss Israēls redzēja, ka ķēniņš viņiem neklausīja, tad tie ļaudis ķēniņam atkal atbildēja un sacīja: kāda daļa mums ir ar Dāvidu? Mums nav īpašuma pie Isajus dēla. Israēl, ej savos dzīvokļos; zinies nu par savu namu, Dāvid! Tā Israēls gāja uz saviem dzīvokļiem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:16 When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, O Israel! Now look after your own house, David! "So Israel departed to their tents.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:17----
1 Kings 12:17 Bet tik pār tiem Israēla bērniem, kas dzīvoja Jūda pilsētās, Rehabeāms bija ķēniņš.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:17 But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:18----
1 Kings 12:18 Tad ķēniņš Rehabeāms sūtīja Hadoramu, kas bija strādnieku uzraugs; bet viss Israēls to nomētāja akmeņiem, ka tas nomira. Bet ķēniņš Rehabeāms kāpa steigšus ratos, bēgt uz Jeruzālemi.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:18 Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the forced labor, and all Israel stoned him to death. And King Rehoboam made haste to mount his chariot to flee to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:19----
1 Kings 12:19 Tā Israēls atkrita no Dāvida nama līdz šai dienai.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:20----
1 Kings 12:20 Un kad viss Israēls dzirdēja, ka Jerobeams bija pārnācis, tad tie sūtīja un viņu aicināja uz sapulci un cēla par ķēniņu pār visu Israēli. Neviens neturējās pie Dāvida nama, kā Jūda cilts vien.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:20 It came about when all Israel heard that Jeroboam had returned, that they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. None but the tribe of Judah followed the house of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:21----
1 Kings 12:21 Kad nu Rehabeāms nonāca Jeruzālemē, tad viņš sapulcēja visu Jūda namu un Benjamina cilti, simts un astoņdesmit tūkstoš izlasītus kara vīrus, karot ar Israēla namu, valstību atkal vest pie Rehabeāma, Salamana dēla.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:21 Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen men who were warriors, to fight against the house of Israel to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:22----
1 Kings 12:22 Bet Dieva vārds notika uz Šemaju, Dieva vīru, tā:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:23----
1 Kings 12:23 Runā uz Rehabeāmu, Salamana dēlu, Jūda ķēniņu, un uz visiem Jūda un Benjamina bērniem un uz tiem citiem ļaudīm un saki:(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:23 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin and to the rest of the people, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:24----
1 Kings 12:24 Tā saka Tas Kungs: jums nebūs celties un karā iet pret saviem brāļiem, Israēla bērniem; griežaties atpakaļ, ikkatrs savā namā, jo šī lieta caur Mani notikusi. Un tie klausīja Tā Kunga vārdam un griezās atpakaļ un aizgāja pēc Tā Kunga vārda.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:24 'Thus says the Lord, "You must not go up and fight against your relatives the sons of Israel; return every man to his house, for this thing has come from Me."'" So they listened to the word of the Lord, and returned and went their way according to the word of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:25----
1 Kings 12:25 Un Jerobeams uztaisīja Šehemi Efraīma kalnos un tur dzīvoja, un izgāja no turienes un uztaisīja Penuēlu.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:25 Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and lived there. And he went out from there and built Penuel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:26----
1 Kings 12:26 Un Jerobeams domāja savā sirdī: nu tā valstība atkal nāks pie Dāvida nama;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:26 Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will return to the house of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:27----
1 Kings 12:27 Ja šie ļaudis ies uz Jeruzālemi upurēt Tā Kunga namā, tad šo ļaužu sirds atkal griezīsies pie sava kunga, pie Rehabeāma, Jūda ķēniņa, un tie mani nokaus un griezīsies atkal pie Rehabeāma, Jūda ķēniņa.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:27 If this people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will return to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:28----
1 Kings 12:28 Tāpēc ķēniņš aprunājās un taisīja divus zelta tēlus, un sacīja uz tiem (ļaudīm): jums pa daudz, iet uz Jeruzālemi, redzi, še tavs dievs, Israēl, kas tevi no Ēģiptes zemes izvedis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:28 So the king consulted, and made two golden calves, and he said to them, "It is too much for you to go up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:29----
1 Kings 12:29 Un viņš lika vienu Bētelē un otru Danā.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:29 He set one in Bethel, and the other he put in Dan.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:30----
1 Kings 12:30 Un tas bija par apgrēcību; jo tie ļaudis gāja gan pie tā viena, gan pie tā otra līdz Danam.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:30 Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:31----
1 Kings 12:31 Viņš taisīja arī kalna altāra namu un iecēla priesterus no visādiem ļaudīm, kas nebija no Levija bērniem.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:31 And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:32----
1 Kings 12:32 Un Jerobeams turēja svētkus astotā mēnesī piecpadsmitā mēneša dienā, tāpat kā tos svētkus, kas iekš Jūda bija, un upurēja uz tā altāra. Tā viņš Bētelē darīja, tiem teļiem upurēdams, ko viņš bija taisījis; viņš iecēla arīdzan Bētelē priesterus pie tiem kalna altāriem, ko viņš bija taisījis.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:32 Jeroboam instituted a feast in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the feast which is in Judah, and he went up to the altar; thus he did in Bethel, sacrificing to the calves which he had made. And he stationed in Bethel the priests of the high places which he had made.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 12:33----
1 Kings 12:33 Un viņš upurēja uz tā altāra, ko viņš Bētelē bija taisījis, piecpadsmitā mēneša dienā, astotā mēnesī, ko viņš pats bija izdomājis; tā viņš Israēla bērniem iecēla svētkus un upurēja uz tā altāra kvēpinādams.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ki 12:33 Then he went up to the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised in his own heart; and he instituted a feast for the sons of Israel and went up to the altar to burn incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Kings 13:1 ---- written 550 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0303_11_1_Kings_12_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0299_11_1_Kings_08_lv-en.html
0300_11_1_Kings_09_lv-en.html
0301_11_1_Kings_10_lv-en.html
0302_11_1_Kings_11_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
0304_11_1_Kings_13_lv-en.html
0305_11_1_Kings_14_lv-en.html
0306_11_1_Kings_15_lv-en.html
0307_11_1_Kings_16_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."