|
Habakkuk 2:1 Es stāvu uz vakts un kāpju tornī un skatos, lai redzu, ko Viņš man sacīs, un ko man būs atbildēt uz manu sūdzību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:1 I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:2---- Habakkuk 2:2 Un Tas Kungs man atbildēja un sacīja: raksti to parādīšanu un uzraksti to uz galdiem, ka to var viegli lasīt.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:2 Then the Lord answered me and said, "Record the vision And inscribe it on tablets, That the one who reads it may run.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:3---- Habakkuk 2:3 Tai parādīšanai ir savs noliktais laiks un tā steidzās uz galu un nevils; jebšu tā gan kavējās, tomēr gaidi, jo tā nāktin nāks un nepaliks nepiepildīta.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:3 "For the vision is yet for the appointed time; It hastens toward the goal and it will not fail. Though it tarries, wait for it; For it will certainly come, it will not delay.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:4---- Habakkuk 2:4 Redzi, dvēsele viņam ir pārgalvīga un netaisna, bet taisnais dzīvos caur savu ticību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:4 "Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:5---- Habakkuk 2:5 Un turklāt kā viltīgs vīns ir lepns vīrs; tas nepastāv; tas atpleš savu dvēseli platu kā elli, un kā nāve tas nav pieēdināms; tas rauj pie sevis visas tautas un sakrāj pie sevis visus ļaudis.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:5 "Furthermore, wine betrays the haughty man, So that he does not stay at home. He enlarges his appetite like Sheol, And he is like death, never satisfied. He also gathers to himself all nations And collects to himself all peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:6---- Habakkuk 2:6 Vai tad šie visi par to neuzņems sakāmu vārdu un mīklu un dziesmas par to? Un tie sacīs: Ak vai, tam, kas savu padomu vairo ar svešu mantu, — cik ilgi tas būs? Un uzkrauj sev smagus parādus.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:6 "Will not all of these take up a taunt-song against him, Even mockery and insinuations against him And say, 'Woe to him who increases what is not his-- For how long-- And makes himself rich with loans?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:7---- Habakkuk 2:7 Vai tad nejauši necelsies tavi parādu dzinēji un neuzmodīsies tavi spaidītāji? Un tu viņiem tapsi par laupījumu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:7 "Will not your creditors rise up suddenly, And those who collect from you awaken? Indeed, you will become plunder for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:8---- Habakkuk 2:8 Tāpēc ka tu daudz tautas esi aplaupījis, tad visas atlikušās tautas tevi aplaupīs, cilvēku asiņu dēļ un tā varas darba dēļ pie zemes, pie pilsētām un pie visiem viņu iedzīvotājiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:8 "Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you-- Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:9---- Habakkuk 2:9 Ak vai, tam, kas netaisnu mantu krāj savam namam, ka savu ligzdu taisa augstā vietā, lai no ļaunuma izglābjās.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:9 "Woe to him who gets evil gain for his house To put his nest on high, To be delivered from the hand of calamity!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:10---- Habakkuk 2:10 Kauna lietu tu esi izdomājis savam namam, izdeldēdams daudz ļaužu; tā tu esi grēkojis pret savu dvēseli.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:10 "You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:11---- Habakkuk 2:11 Jo akmens mūrī brēks un baļķis griestos viņam atbildēs.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:11 "Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:12---- Habakkuk 2:12 Ak vai, tam, kas pilsētas uzceļ ar asinīm un kas pilis uztaisa ar netaisnību!(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:12 "Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:13---- Habakkuk 2:13 Redzi, vai tas nav no Tā Kunga Cebaot, ka ļaudis strādā priekš uguns un tautas darbojās velti?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:13 "Is it not indeed from the Lord of hosts That peoples toil for fire, And nations grow weary for nothing?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:14---- Habakkuk 2:14 Jo zeme taps piepildīta ar Tā Kunga godības atzīšanu, kā ūdens apklāj jūras dziļumus.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:14 "For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the Lord, As the waters cover the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:15---- Habakkuk 2:15 Ak vai, tam, kas savu tuvāko dzirdina, tev, kas savu žulti piejaukdams, un viņu piedzirdina, ka var redzēt viņa plikumu!(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:15 "Woe to you who make your neighbors drink, Who mix in your venom even to make them drunk So as to look on their nakedness!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:16---- Habakkuk 2:16 Tu esi pieēdināts ar kaunu, ne ar godu. Dzer tu arīdzan un atklāji priekšādu! Tā Kunga labās rokas biķeris griezīsies pie tevis un negods nāks pār tavu godību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:16 "You will be filled with disgrace rather than honor. Now you yourself drink and expose your own nakedness. The cup in the Lord's right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:17---- Habakkuk 2:17 Jo tas varas darbs pie Libānus tevi apklās, un tā zvēru izskaušana, ar ko tu tos iztraucējis, to cilvēku asiņu dēļ un tā varas darba dēļ pie zemes, pie pilsētām un pie visiem viņu iedzīvotājiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:17 "For the violence done to Lebanon will overwhelm you, And the devastation of its beasts by which you terrified them, Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:18---- Habakkuk 2:18 Ko tad palīdzēs tēls, ka griezējs to izgriezis, un lieta bilde un melu mācītājs, un ka tēlotājs paļaujas uz savu tēlu un taisa mēmus dievekļus?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:18 "What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:19---- Habakkuk 2:19 Ak vai, tam, kas uz koku saka: uzmosties! — un uz mēmo akmeni: celies! Vai tas varētu mācīt? Redzi, tas ir aplikts ar zeltu un sudrabu, bet dvašas iekš viņa nav.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:19 "Woe to him who says to a piece of wood, 'Awake!' To a mute stone, 'Arise!' And that is your teacher? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all inside it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 2:20---- Habakkuk 2:20 Bet Tas Kungs ir Savā svētā namā; ciet klusu Viņa priekšā, visa pasaule!(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- Hab 2:20 "But the Lord is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Habakkuk 3:1 ---- written 607 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0905_35_Habakkuk_02_lv-en.html 0901_34_Nahum_01_lv-en.html 0902_34_Nahum_02_lv-en.html 0903_34_Nahum_03_lv-en.html 0904_35_Habakkuk_01_lv-en.html 0906_35_Habakkuk_03_lv-en.html 0907_36_Zephaniah_01_lv-en.html 0908_36_Zephaniah_02_lv-en.html 0909_36_Zephaniah_03_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|