|
1 Corinthians 15:1 Bet es jums daru zināmu, brāļi, to evaņģēliju, ko jums esmu pasludinājis, ko jūs arī esat pieņēmuši, kurā jūs arī stāvat,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:1 Now I make known to you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:2---- 1 Corinthians 15:2 Caur ko jūs arī mūžīgi dzīvosiet, ja to paturat tādā prātā, kādā es jums to esmu pasludinājis; — ja tikai neesat velti ticējuši.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:2 by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:3---- 1 Corinthians 15:3 Jo mācīdams visu papriekš esmu devis, ko es arī esmu dabūjis, ka Kristus par mūsu grēkiem ir nomiris pēc rakstiem,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:4---- 1 Corinthians 15:4 Un ka Tas ir aprakts, un ka Tas trešā dienā uzmodināts pēc rakstiem,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:5---- 1 Corinthians 15:5 Un ka Tas ir redzēts no Kefasa, pēc no tiem divpadsmit.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:5 and that He appeared to Cephas, then to the twelve.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:6---- 1 Corinthians 15:6 Un pēc Tas ir redzēts no vairāk nekā piecsimt brāļiem vienā reizē, no kuriem vēl daudz dzīvi un citi arī aizmiguši.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:6 After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:7---- 1 Corinthians 15:7 Pēc Tas ir redzēts no Jēkaba, pēc no visiem apustuļiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:7 then He appeared to James, then to all the apostles;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:8---- 1 Corinthians 15:8 Pēc visiem šiem Tas arī redzēts no manis, kā no kāda nelaikā dzimuša bērna.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:8 and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:9---- 1 Corinthians 15:9 Jo es esmu vismazākais no apustuļiem un neesmu cienīgs, ka mani sauc par apustuli, tāpēc ka es Dieva draudzi esmu vajājis.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:9 For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:10---- 1 Corinthians 15:10 Bet no Dieva žēlastības esmu, kas es esmu, un Viņa žēlastība pie manis nav bijusi veltīga, bet es esmu vairāk strādājis nekā tie visi, tomēr ne es, bet Dieva žēlastība, kas ir ar mani.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:10 But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:11---- 1 Corinthians 15:11 Tad nu lai būtu vai es, vai viņi, tā mēs sludinājam, un tā jūs esat ticējuši.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:12---- 1 Corinthians 15:12 Ja nu Kristus top sludināts, ka Tas no miroņiem ir uzmodināts, kā tad citi jūsu starpā saka, ka miroņu augšāmcelšanās neesot?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:12 Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:13---- 1 Corinthians 15:13 Bet ja miroņu augšāmcelšanās nav, tad arī Kristus nav augšāmcēlies.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:13 But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:14---- 1 Corinthians 15:14 Un ja Kristus nav augšāmcēlies, tad mūsu sludināšana ir veltīga, un jūsu ticība arīdzan veltīga;(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:14 and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:15---- 1 Corinthians 15:15 Un mēs arī topam atrasti nepatiesīgi Dieva liecinieki; jo mēs esam liecinājuši pret Dievu, ka Viņš Kristu ir uzmodinājis, ko Viņš nav uzmodinājis, ja miroņi netop uzmodināti.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:15 Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:16---- 1 Corinthians 15:16 Jo ja miroņi netop uzmodināti, tad arī Kristus nav uzmodināts.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:17---- 1 Corinthians 15:17 Un ja Kristus nav uzmodināts, tad jūsu ticība ir veltīga; tad jūs vēl esat iekš saviem grēkiem;(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:17 and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:18---- 1 Corinthians 15:18 Tad arīdzan tie ir pazuduši, kas iekš Kristus aizmiguši.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:19---- 1 Corinthians 15:19 Ja vien šinī dzīvē cerējam uz Kristu, tad esam jo nožēlojami pār visiem cilvēkiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:19 If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:20---- 1 Corinthians 15:20 Bet nu Kristus ir uzmodināts no miroņiem, Viņš pirmais ir tapis no tiem, kas ir aizmiguši.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:20 But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:21---- 1 Corinthians 15:21 Jo kad caur vienu cilvēku nāve, tad arī caur vienu cilvēku miroņu augšāmcelšanās.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:21 For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:22---- 1 Corinthians 15:22 Jo tā kā iekš Ādama visi mirst, tāpat arī iekš Kristus visi taps dzīvi darīti.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:23---- 1 Corinthians 15:23 Bet ikviens savā kārtā: pirmais ir Kristus, pēc tie, kas Kristum pieder pie Viņa atnākšanas.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:23 But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:24---- 1 Corinthians 15:24 Pēc tam gals, kad Viņš nodos Valstību Dievam Tam Tēvam, kad Viņš iznīcinās visu valdību un visu varu un spēku.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:24 then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:25---- 1 Corinthians 15:25 Jo Viņam pienākas valdīt, tiekams Viņš visus ienaidniekus būs licis Sev apakš kājām.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:26---- 1 Corinthians 15:26 Pēdējais ienaidnieks, kas taps izdeldēts, ir nāve.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:26 The last enemy that will be abolished is death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:27---- 1 Corinthians 15:27 Jo Tas Viņam visu ir licis apakš kājām, tomēr kad saka, ka viss Viņam padots, tad protams, ka bez Tā, kas Viņam visu padevis.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:27 For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:28---- 1 Corinthians 15:28 Bet kad Viņam viss būs padots, tad arī pats Tas Dēls taps padots Tam, kas Viņam visu ir padevis, lai Dievs ir viss iekš visiem.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:28 When all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:29---- 1 Corinthians 15:29 Jo ko tie darīs, kas par miroņiem top kristīti, ja miroņi nemaz netop uzmodināti? Kādēļ tad tie par miroņiem top kristīti?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:30---- 1 Corinthians 15:30 Kādēļ arī mēs ikstundas esam briesmās?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:30 Why are we also in danger every hour?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:31---- 1 Corinthians 15:31 Es mirstu ikdienas, — tik tiešām, ka jūs, brāļi, esat mans gods iekš Kristus Jēzus, mūsu Kunga.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:32---- 1 Corinthians 15:32 Ja es pēc cilvēku prāta Efesū esmu kāvies ar zvēriem, kas man no tā atlec, ja miroņi netop uzmodināti? Ēdīsim un dzersim, jo rīt mēs mirsim.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, LET US EAT AND DRINK, FOR TOMORROW WE DIE.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:33---- 1 Corinthians 15:33 Nepieviļaties! Ļaunas sabiedrības samaitā labus tikumus.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:33 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:34---- 1 Corinthians 15:34 Uzmostaties it no tiesas un negrēkojiet; jo citiem nav Dieva atzīšanas, to es saku jums par kaunu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:34 Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:35---- 1 Corinthians 15:35 Bet ja kāds saka: kā tad miroņi top uzmodināti? Un kādā miesā tie nāk?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:35 But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:36---- 1 Corinthians 15:36 Tu nesapraša, ko tu sēji, tas nepaliek atkal dzīvs, ja tas nemirst.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:36 You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:37---- 1 Corinthians 15:37 Un ko tu sēji, nav tā miesa, kas celsies, bet tikai grauds, vai nu kviešu, vai cits kāds.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:37 and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:38---- 1 Corinthians 15:38 Bet Dievs tam dod tādu miesu, kādu Viņš grib, un ikkatrai sēklai savu īpašu miesu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:38 But God gives it a body just as He wished, and to each of the seeds a body of its own.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:39---- 1 Corinthians 15:39 Ne ikkatra miesa ir vienāda miesa; bet savāda ir cilvēku miesa un savāda lopu un savāda zivju un savāda putnu miesa.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:40---- 1 Corinthians 15:40 Un ir gan debesu lietas un ir gan zemes lietas; bet savāda godība ir debesu lietām un savāda zemes lietām,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:41---- 1 Corinthians 15:41 Cits spožums ir saulei, un cits spožums mēnesim, un cits spožums zvaigznēm; jo viena zvaigzne ir spožāka pār otru.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:42---- 1 Corinthians 15:42 Tāpat arī būs miroņu augšāmcelšanās. Sēts top iekš satrūdēšanas un top uzmodināts iekš nesatrūdēšanas;(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:42 So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:43---- 1 Corinthians 15:43 Sēts top iekš negodības un top uzmodināts iekš godības; sēts top iekš vājības un top uzmodināts iekš spēka.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:44---- 1 Corinthians 15:44 Sēta top dabīga miesa, uzmodināta garīga miesa. Jo kā ir dabīga miesa, ir arī garīga miesa.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:45---- 1 Corinthians 15:45 Tāpat arīdzan ir rakstīts: pirmais cilvēks, Ādams, ir palicis par dzīvu dvēseli, pēdējais Ādams par garu, kas dzīvu dara.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:45 So also it is written, "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL." The last Adam became a life-giving spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:46---- 1 Corinthians 15:46 Bet garīgā miesa nav pirmā, bet dabīgā, pēc tam garīgā.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:46 However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:47---- 1 Corinthians 15:47 Pirmais cilvēks ir no zemes, no pīšļiem, otrais cilvēks ir Tas Kungs no debesīm.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:47 The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:48---- 1 Corinthians 15:48 Kāds tas, kas no pīšļiem, tādi pat arīdzan tie no pīšļiem, un kāds Tas debešķīgais, tādi pat arī tie debešķīgie.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:48 As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:49---- 1 Corinthians 15:49 Un tā kā esam nesuši tā ģīmi, kas no pīšļiem, tā arī nesīsim Tā ģīmi, kas no debesīm.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:49 Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:50---- 1 Corinthians 15:50 Bet to es saku, brāļi, ka miesa un asinis Dieva valstību nevar iemantot, nedz iznīcība iemantos neiznīcību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:50 Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:51---- 1 Corinthians 15:51 Redzi, es jums saku noslēpumu: mēs gan visi neaizmigsim, bet visi tapsim pārvērsti,(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:51 Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:52---- 1 Corinthians 15:52 It piepeši, acumirklī, pie pēdējās bazūnes skaņas. Jo bazūne skanēs un miroņi taps uzmodināti nesatrūdami un mēs tapsim pārvērsti.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:53---- 1 Corinthians 15:53 Jo šim, kas ir satrūdams, būs apvilkt nesatrūdēšanu, un šim mirstamam būs apvilkt nemirstību.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:53 For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:54---- 1 Corinthians 15:54 Un kad tas, kas iznīcīgs, apvilks neiznīcību, un tas, kas mirstams, apvilks nemirstību, tad tas vārds notiks, kas ir rakstīts: nāve ir aprīta uzvarēšanā!(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:54 But when this perishable will have put on the imperishable, and this mortal will have put on immortality, then will come about the saying that is written, "DEATH IS SWALLOWED UP in victory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:55---- 1 Corinthians 15:55 Nāve, kur ir tavs dzelonis? Elle, kur ir tava uzvarēšana?(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:55 O DEATH, WHERE IS YOUR VICTORY? O DEATH, WHERE IS YOUR STING?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:56---- 1 Corinthians 15:56 Bet nāves dzelonis ir grēks, un grēka spēks ir bauslība.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:57---- 1 Corinthians 15:57 Bet pateicība Dievam, kas mums to uzvarēšanu devis caur mūsu Kungu Jēzu Kristu.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:57 but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 15:58---- 1 Corinthians 15:58 Tad nu, mani mīļie brāļi, esiet pastāvīgi, nešaubīgi, pilnīgi iekš Tā Kunga darba vienmēr, zinādami, ka jūsu darbs nav veltīgs iekš Tā Kunga.(Latvian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 15:58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1077_46_1_Corinthians_15_lv-en.html 1073_46_1_Corinthians_11_lv-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_lv-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_lv-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_lv-en.html 1078_46_1_Corinthians_16_lv-en.html 1079_47_2_Corinthians_01_lv-en.html 1080_47_2_Corinthians_02_lv-en.html 1081_47_2_Corinthians_03_lv-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|