Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATVIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Peter 3:1 ---- written 63 A.D.----
1 Peter 3:1 Tāpat jūs sievas, esiet paklausīgas saviem vīriem, lai arī, ja kādi vārdam neklausa, tie caur sievu dzīvošanu top pielabināti bez vārda,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:1 In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:2----
1 Peter 3:2 Ievērodami jūsu šķīsto dzīvošanu iekš bijāšanas;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:2 as they observe your chaste and respectful behavior.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:3----
1 Peter 3:3 Jūsu jaukums lai nav no ārienes matu pīšanā un zelta aplikšanā, vai drēbju apvilkšanā,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:3 Your adornment must not be merely external--braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:4----
1 Peter 3:4 Bet apslēptais sirds cilvēks, kam neiznīcīgs jaukums lēnā, klusā garā, — tas ir dārgs priekš Dieva.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:4 but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:5----
1 Peter 3:5 Jo tāpat arī citkārt svētās sievas izgreznojās, kas cerēja uz Dievu un bija paklausīgas saviem vīriem;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:5 For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:6----
1 Peter 3:6 Tā kā Sāra Ābrahāmam bijusi paklausīga, viņu par kungu saukdama; tai jūs esat tapušas meitas, kad jūs labu dariet un par nekādu biedināšanu neizbīstaties.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:6 just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, and you have become her children if you do what is right without being frightened by any fear.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:7----
1 Peter 3:7 Tāpat jūs vīri, dzīvojat saprātīgi kopā ar sievu, kā ar vājāko rīku un dodat tām godu, kā žēlastības un dzīvības līdzmantiniecēm, lai jūsu lūgšanas netop aizkavētas.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:7 You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:8----
1 Peter 3:8 Un beidzot esiet visi vienprātīgi, līdzcietīgi, brālīgi, sirds žēlīgi, laipnīgi,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:8 To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, brotherly, kindhearted, and humble in spirit;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:9----
1 Peter 3:9 Neatmaksādami ļaunu ar ļaunu, nedz lamāšanu ar lamāšanu; bet turpretī svētījiet, zinādami, ka jūs uz to esat aicināti, ka jums svētību būs iemantot.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:9 not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:10----
1 Peter 3:10 Jo kas grib dzīvību mīlēt un labas dienas redzēt, tas lai savu mēli klusina no ļauna un savas lūpas, ka tās viltību nerunā;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:10 For, "THE ONE WHO DESIRES LIFE, TO LOVE AND SEE GOOD DAYS, MUST KEEP HIS TONGUE FROM EVIL AND HIS LIPS FROM SPEAKING DECEIT.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:11----
1 Peter 3:11 Lai tas novēršas no ļauna un dara labu; lai tas meklē mieru, un tam dzenās pakaļ.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:11 "HE MUST TURN AWAY FROM EVIL AND DO GOOD; HE MUST SEEK PEACE AND PURSUE IT.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:12----
1 Peter 3:12 Jo Tā Kunga acis ir pār taisniem un viņa ausis uz viņu lūgšanām, bet Tā Kunga vaigs ir pretī tiem, kas ļaunu dara.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:12 "FOR THE EYES OF THE LORD ARE TOWARD THE RIGHTEOUS, AND HIS EARS ATTEND TO THEIR PRAYER, BUT THE FACE OF THE LORD IS AGAINST THOSE WHO DO EVIL."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:13----
1 Peter 3:13 Un kas jums ļaunu darīs, ja jūs labam dzenaties pakaļ?(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:13 Who is there to harm you if you prove zealous for what is good?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:14----
1 Peter 3:14 Bet ja jums arī jācieš taisnības dēļ, tad jūs esat svētīgi; un nebīstaties par viņu biedināšanu, nedz iztrūcināties.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:14 But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:15----
1 Peter 3:15 Bet svētījiet Dievu To Kungu savās sirdīs. Un esat arvien gatavi ar lēnību un bijāšanu atbildēt ikkatram, kas atbildēšanu prasa par cerību, kas ir iekš jums.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:15 but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:16----
1 Peter 3:16 Un lai jums ir laba sirdsapziņa, ka, kurās lietās jūs aprunā kā ļaundarītājus, tie top kaunā, kas jūsu labo dzīvošanu iekš Kristus zaimo.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:16 and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:17----
1 Peter 3:17 Jo tas ir labāk, ka jūs labu darīdami, ja Dieva prātam patīk, ciešat, nekā ļaunu darīdami(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:17 For it is better, if God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:18----
1 Peter 3:18 Jo arī Kristus vienreiz par grēkiem ir cietis, taisnais par netaisniem, ka Viņš mūs Dievam pievestu, miesā gan nonāvēts, bet dzīvs darīts garā,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:18 For Christ also died for sins once for all, the just for the unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:19----
1 Peter 3:19 Kurā Viņš ir nogājis un arī gariem, kas cietumā, sludinājis,(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:19 in which also He went and made proclamation to the spirits now in prison,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:20----
1 Peter 3:20 Kas citkārt bija neklausīgi, kad Dieva lēnība vienreiz gaidīja Noas dienās, kad šķirsts tapa taisīts, kurā maz (astoņas) dvēseles tapa izglābtas caur ūdeni;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:20 who once were disobedient, when the patience of God kept waiting in the days of Noah, during the construction of the ark, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through the water.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:21----
1 Peter 3:21 Un tā tur zīmēta kristība arī mūs tagad izglābj, — ne miesas sārņu nolikšana, bet labas sirdsapziņas derība ar Dievu — caur Jēzus Kristus augšāmcelšanos;(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:21 Corresponding to that, baptism now saves you--not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience--through the resurrection of Jesus Christ,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 3:22----
1 Peter 3:22 Tas ir pie Dieva labās rokas uzkāpis debesīs, un Tam ir paklausīgi eņģeļi un valdības un vara.(Latvian)
--------------------------------------------------------------------------------
1Pe 3:22 who is at the right hand of God, having gone into heaven, after angels and authorities and powers had been subjected to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Peter 4:1 ---- written 63 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1154_60_1_Peter_03_lv-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1150_59_James_04_lv-en.html
1151_59_James_05_lv-en.html
1152_60_1_Peter_01_lv-en.html
1153_60_1_Peter_02_lv-en.html

NEXT CHAPTERS:
1155_60_1_Peter_04_lv-en.html
1156_60_1_Peter_05_lv-en.html
1157_61_2_Peter_01_lv-en.html
1158_61_2_Peter_02_lv-en.html

links to all chapters (LV-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."