|
================================================================================ ---- Genesis 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Gen 37:1 Adapun Yakub, ia diam di negeri penumpangan ayahnya, yakni di tanah Kanaan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:1 Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:2---- Gen 37:2 Inilah riwayat keturunan Yakub. Yusuf, tatkala berumur tujuh belas tahun--jadi masih muda--biasa menggembalakan kambing domba, bersama-sama dengan saudara-saudaranya, anak-anak Bilha dan Zilpa, kedua isteri ayahnya. Dan Yusuf menyampaikan kepada ayahnya kabar tentang kejahatan saudara-saudaranya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:2 These are the records of the generations of Jacob. Joseph, when seventeen years of age, was pasturing the flock with his brothers while he was still a youth, along with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives. And Joseph brought back a bad report about them to their father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:3---- Gen 37:3 Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his sons, because he was the son of his old age; and he made him a varicolored tunic.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:4---- Gen 37:4 Setelah dilihat oleh saudara-saudaranya, bahwa ayahnya lebih mengasihi Yusuf dari semua saudaranya, maka bencilah mereka itu kepadanya dan tidak mau menyapanya dengan ramah.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:4 His brothers saw that their father loved him more than all his brothers; and so they hated him and could not speak to him on friendly terms.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:5---- Gen 37:5 Pada suatu kali bermimpilah Yusuf, lalu mimpinya itu diceritakannya kepada saudara-saudaranya; sebab itulah mereka lebih benci lagi kepadanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:5 Then Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him even more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:6---- Gen 37:6 Karena katanya kepada mereka: "Coba dengarkan mimpi yang kumimpikan ini:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:6 He said to them, "Please listen to this dream which I have had;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:7---- Gen 37:7 Tampak kita sedang di ladang mengikat berkas-berkas gandum, lalu bangkitlah berkasku dan tegak berdiri; kemudian datanglah berkas-berkas kamu sekalian mengelilingi dan sujud menyembah kepada berkasku itu."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:7 for behold, we were binding sheaves in the field, and lo, my sheaf rose up and also stood erect; and behold, your sheaves gathered around and bowed down to my sheaf."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:8---- Gen 37:8 Lalu saudara-saudaranya berkata kepadanya: "Apakah engkau ingin menjadi raja atas kami? Apakah engkau ingin berkuasa atas kami?" Jadi makin bencilah mereka kepadanya karena mimpinya dan karena perkataannya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:8 Then his brothers said to him, "Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:9---- Gen 37:9 Lalu ia memimpikan pula mimpi yang lain, yang diceritakannya kepada saudara-saudaranya. Katanya: "Aku bermimpi pula: Tampak matahari, bulan dan sebelas bintang sujud menyembah kepadaku."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:9 Now he had still another dream, and related it to his brothers, and said, "Lo, I have had still another dream; and behold, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:10---- Gen 37:10 Setelah hal ini diceritakannya kepada ayah dan saudara-saudaranya, maka ia ditegor oleh ayahnya: "Mimpi apa mimpimu itu? Masakan aku dan ibumu serta saudara-saudaramu sujud menyembah kepadamu sampai ke tanah?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:10 He related it to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:11---- Gen 37:11 Maka iri hatilah saudara-saudaranya kepadanya, tetapi ayahnya menyimpan hal itu dalam hatinya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:11 His brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:12---- Gen 37:12 Pada suatu kali pergilah saudara-saudaranya menggembalakan kambing domba ayahnya dekat Sikhem.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:12 Then his brothers went to pasture their father's flock in Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:13---- Gen 37:13 Lalu Israel berkata kepada Yusuf: "Bukankah saudara-saudaramu menggembalakan kambing domba dekat Sikhem? Marilah engkau kusuruh kepada mereka." Sahut Yusuf: "Ya bapa."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:13 Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them. "And he said to him, "I will go."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:14---- Gen 37:14 Kata Israel kepadanya: "Pergilah engkau melihat apakah baik keadaan saudara-saudaramu dan keadaan kambing domba; dan bawalah kabar tentang itu kepadaku." Lalu Yakub menyuruh dia dari lembah Heb on, dan Yusufpun sampailah ke Sikhem.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:14 Then he said to him, "Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me." So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:15---- Gen 37:15 Ketika Yusuf berjalan ke sana ke mari di padang, bertemulah ia dengan seorang laki-laki, yang bertanya kepadanya: "Apakah yang kaucari?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:15 A man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, "What are you looking for?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:16---- Gen 37:16 Sahutnya: "Aku mencari saudara-saudaraku. Tolonglah katakan kepadaku di mana mereka menggembalakan kambing domba?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:16 He said, "I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:17---- Gen 37:17 Lalu kata orang itu: "Mereka telah berangkat dari sini, sebab telah kudengar mereka berkata: Marilah kita pergi ke Dotan." Maka Yusuf menyusul saudara-saudaranya itu dan didapatinyalah mereka di Dotan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:17 Then the man said, "They have moved from here; for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:18---- Gen 37:18 Dari jauh ia telah kelihatan kepada mereka. Tetapi sebelum ia dekat pada mereka, mereka telah bermufakat mencari daya upaya untuk membunuhnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:18 When they saw him from a distance and before he came close to them, they plotted against him to put him to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:19---- Gen 37:19 Kata mereka seorang kepada yang lain: "Lihat, tukang mimpi kita itu datang!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:19 They said to one another, "Here comes this dreamer!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:20---- Gen 37:20 Sekarang, marilah kita bunuh dia dan kita lemparkan ke dalam salah satu sumur ini, lalu kita katakan: seekor binatang buas telah menerkamnya. Dan kita akan lihat nanti, bagaimana jadinya mimpinya itu!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:20 Now then, come and let us kill him and throw him into one of the pits; and we will say, 'A wild beast devoured him.' Then let us see what will become of his dreams!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:21---- Gen 37:21 Ketika Ruben mendengar hal ini, ia ingin melepaskan Yusuf dari tangan mereka, sebab itu katanya: "Janganlah kita bunuh dia!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:21 But Reuben heard this and rescued him out of their hands and said, "Let us not take his life."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:22---- Gen 37:22 Lagi kata Ruben kepada mereka: "Janganlah tumpahkan darah, lemparkanlah dia ke dalam sumur yang ada di padang gurun ini, tetapi janganlah apa-apakan dia" --maksudnya hendak melepaskan Yusuf dari tangan mereka dan membawanya kembali kepada ayahnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:22 Reuben further said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay hands on him; that he might rescue him out of their hands, to restore him to his father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:23---- Gen 37:23 Baru saja Yusuf sampai kepada saudara-saudaranya, merekapun menanggalkan jubah Yusuf, jubah maha indah yang dipakainya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:23 So it came about, when Joseph reached his brothers, that they stripped Joseph of his tunic, the varicolored tunic that was on him;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:24---- Gen 37:24 Dan mereka membawa dia dan melemparkan dia ke dalam sumur. Sumur itu kosong, tidak berair.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:24 and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:25---- Gen 37:25 Kemudian duduklah mereka untuk makan. Ketika mereka mengangkat muka, kelihatanlah kepada mereka suatu kafilah orang Ismael datang dari Gilead dengan untanya yang membawa damar, balsam dan damar ladan, dalam perjalanannya mengangkut barang-barang itu ke Mesir.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:25 Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:26---- Gen 37:26 Lalu kata Yehuda kepada saudara-saudaranya itu: "Apakah untungnya kalau kita membunuh adik kita itu dan menyembunyikan darahnya?(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:26 Judah said to his brothers, "What profit is it for us to kill our brother and cover up his blood?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:27---- Gen 37:27 Marilah kita jual dia kepada orang Ismael ini, tetapi janganlah kita apa-apakan dia, karena ia saudara kita, darah daging kita." Dan saudara-saudaranya mendengarkan perkataannya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:27 Come and let us sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh." And his brothers listened to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:28---- Gen 37:28 Ketika ada saudagar-saudagar Midian lewat, Yusuf diangkat ke atas dari dalam sumur itu, kemudian dijual kepada orang Ismael itu dengan harga dua puluh syikal perak. Lalu Yusuf dibawa mereka ke Mesir.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:28 Then some Midianite traders passed by, so they pulled him up and lifted Joseph out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. Thus they brought Joseph into Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:29---- Gen 37:29 Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah bajunya,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:29 Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he tore his garments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:30---- Gen 37:30 dan kembalilah ia kepada saudara-saudaranya, katanya: "Anak itu tidak ada lagi, ke manakah aku ini?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:30 He returned to his brothers and said, "The boy is not there; as for me, where am I to go?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:31---- Gen 37:31 Kemudian mereka mengambil jubah Yusuf, dan menyembelih seekor kambing, lalu mencelupkan jubah itu ke dalam darahnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:31 So they took Joseph's tunic, and slaughtered a male goat and dipped the tunic in the blood;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:32---- Gen 37:32 Jubah maha indah itu mereka suruh antarkan kepada ayah mereka dengan pesan: "Ini kami dapati. Silakanlah bapa periksa apakah jubah ini milik anak bapa atau tidak?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:32 and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, "We found this; please examine it to see whether it is your son's tunic or not."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:33---- Gen 37:33 Ketika Yakub memeriksa jubah itu, ia berkata: "Ini jubah anakku; binatang buas telah memakannya; tentulah Yusuf telah diterkam."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:33 Then he examined it and said, "It is my son's tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:34---- Gen 37:34 Dan Yakub mengoyakkan jubahnya, lalu mengenakan kain kabung pada pinggangnya dan berkabunglah ia berhari-hari lamanya karena anaknya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:34 So Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:35---- Gen 37:35 Sekalian anaknya laki-laki dan perempuan berusaha menghiburkan dia, tetapi ia menolak dihiburkan, serta katanya: "Tidak! Aku akan berkabung, sampai aku turun mendapatkan anakku, ke dalam dunia orang mati!" Demikianlah Yusuf ditangisi oleh ayahnya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:35 Then all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted. And he said, "Surely I will go down to Sheol in mourning for my son." So his father wept for him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:36---- Gen 37:36 Adapun Yusuf, ia dijual oleh orang Midian itu ke Mesir, kepada Potifar, seorang pegawai istana Firaun, kepala pengawal raja.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 37:36 Meanwhile, the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, Pharaoh's officer, the captain of the bodyguard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 38:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0037_01_Genesis_37_my-en.html 0033_01_Genesis_33_my-en.html 0034_01_Genesis_34_my-en.html 0035_01_Genesis_35_my-en.html 0036_01_Genesis_36_my-en.html 0038_01_Genesis_38_my-en.html 0039_01_Genesis_39_my-en.html 0040_01_Genesis_40_my-en.html 0041_01_Genesis_41_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|