|
================================================================================ ---- Exodus 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 21:1 "Inilah peraturan-peraturan yang harus kaubawa ke depan mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:1 "Now these are the ordinances which you are to set before them:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:2---- Exo 21:2 Apabila engkau membeli seorang budak Ibrani, maka haruslah ia bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh ia diizinkan keluar sebagai orang merdeka, dengan tidak membayar tebusan apa-apa.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:2 "If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:3---- Exo 21:3 Jika ia datang seorang diri saja, maka keluarpun ia seorang diri; jika ia mempunyai isteri, maka isterinya itu diizinkan keluar bersama-sama dengan dia.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:3 If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:4---- Exo 21:4 Jika tuannya memberikan kepadanya seorang isteri dan perempuan itu melahirkan anak-anak lelaki atau perempuan, maka perempuan itu dengan anak-anaknya tetap menjadi kepunyaan tuannya, dan budak laki-laki itu harus keluar seorang diri.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:4 If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:5---- Exo 21:5 Tetapi jika budak itu dengan sungguh-sungguh berkata: Aku cinta kepada tuanku, kepada isteriku dan kepada anak-anakku, aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:5 But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:6---- Exo 21:6 maka haruslah tuannya itu membawanya menghadap Allah, lalu membawanya ke pintu atau ke tiang pintu, dan tuannya itu menusuk telinganya dengan penusuk, dan budak itu bekerja pada tuannya untuk seumur hidup.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:6 then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:7---- Exo 21:7 Apabila ada seorang menjual anaknya yang perempuan sebagai budak, maka perempuan itu tidak boleh keluar seperti cara budak-budak lelaki keluar.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:7 "If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:8---- Exo 21:8 Jika perempuan itu tidak disukai tuannya, yang telah menyediakannya bagi dirinya sendiri, maka haruslah tuannya itu mengizinkan ia ditebus; tuannya itu tidak berhak untuk menjualnya kepada bangsa asing, karena ia memungkiri janjinya kepada perempuan itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:8 If she is displeasing in the eyes of her master who designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He does not have authority to sell her to a foreign people because of his unfairness to her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:9---- Exo 21:9 Jika tuannya itu menyediakannya bagi anaknya laki-laki, maka haruslah tuannya itu memperlakukannya seperti anak-anak perempuan berhak diperlakukan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:9 If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:10---- Exo 21:10 Jika tuannya itu mengambil perempuan lain, ia tidak boleh mengurangi makanan perempuan itu, pakaiannya dan persetubuhan dengan dia.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:10 If he takes to himself another woman, he may not reduce her food, her clothing, or her conjugal rights.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:11---- Exo 21:11 Jika tuannya itu tidak melakukan ketiga hal itu kepadanya, maka perempuan itu harus diizinkan keluar, dengan tidak membayar uang tebusan apa-apa."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:11 If he will not do these three things for her, then she shall go out for nothing, without payment of money.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:12---- Exo 21:12 "Siapa yang memukul seseorang, sehingga mati, pastilah ia dihukum mati.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:12 "He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:13---- Exo 21:13 Tetapi jika pembunuhan itu tidak disengaja, melainkan tangannya ditentukan Allah melakukan itu, maka Aku akan menunjukkan bagimu suatu tempat, ke mana ia dapat lari.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:13 But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:14---- Exo 21:14 Tetapi apabila seseorang berlaku angkara terhadap sesamanya, hingga ia membunuhnya dengan tipu daya, maka engkau harus mengambil orang itu dari mezbah-Ku, supaya ia mati dibunuh.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:14 If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:15---- Exo 21:15 Siapa yang memukul ayahnya atau ibunya, pastilah ia dihukum mati.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:15 "He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:16---- Exo 21:16 Siapa yang menculik seorang manusia, baik ia telah menjualnya, baik orang itu masih terdapat padanya, ia pasti dihukum mati.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:16 "He who kidnaps a man, whether he sells him or he is found in his possession, shall surely be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:17---- Exo 21:17 Siapa yang mengutuki ayahnya atau ibunya, ia pasti dihukum mati.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:17 "He who curses his father or his mother shall surely be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:18---- Exo 21:18 Apabila ada orang bertengkar dan yang seorang memukul yang lain dengan batu atau dengan tinjunya, sehingga yang lain itu memang tidak mati, tetapi terpaksa berbaring di tempat tidur,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:18 "If men have a quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but remains in bed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:19---- Exo 21:19 maka orang yang memukul itu bebas dari hukuman, jika yang lain itu dapat bangkit lagi dan dapat berjalan di luar dengan memakai tongkat; hanya ia harus membayar kerugian orang yang lain itu, karena terpaksa menganggur, dan menanggung pengobatannya sampai sembuh.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:19 if he gets up and walks around outside on his staff, then he who struck him shall go unpunished; he shall only pay for his loss of time, and shall take care of him until he is completely healed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:20---- Exo 21:20 Apabila seseorang memukul budaknya laki-laki atau perempuan dengan tongkat, sehingga mati karena pukulan itu, pastilah budak itu dibalaskan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:20 "If a man strikes his male or female slave with a rod and he dies at his hand, he shall be punished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:21---- Exo 21:21 Hanya jika budak itu masih hidup sehari dua, maka janganlah dituntut belanya, sebab budak itu adalah miliknya sendiri.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:21 If, however, he survives a day or two, no vengeance shall be taken; for he is his property.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:22---- Exo 21:22 Apabila ada orang berkelahi dan seorang dari mereka tertumbuk kepada seorang perempuan yang sedang mengandung, sehingga keguguran kandungan, tetapi tidak mendapat kecelakaan yang membawa maut, maka pastilah ia didenda sebanyak yang dikenakan oleh suami perempuan itu kepadanya, dan ia harus membayarnya menurut putusan hakim.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:22 "If men struggle with each other and strike a woman with child so that she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges decide.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:23---- Exo 21:23 Tetapi jika perempuan itu mendapat kecelakaan yang membawa maut, maka engkau harus memberikan nyawa ganti nyawa,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:23 But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:24---- Exo 21:24 mata ganti mata, gigi ganti gigi, tangan ganti tangan, kaki ganti kaki,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:25---- Exo 21:25 lecur ganti lecur, luka ganti luka, bengkak ganti bengkak.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:26---- Exo 21:26 Apabila seseorang memukul mata budaknya laki-laki atau mata budaknya perempuan dan merusakkannya, maka ia harus melepaskan budak itu sebagai orang merdeka pengganti kerusakan matanya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:26 "If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:27---- Exo 21:27 Dan jika ia menumbuk sampai tanggal gigi budaknya laki-laki atau gigi budaknya perempuan, maka ia harus melepaskan budak itu sebagai orang merdeka pengganti kehilangan giginya itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:27 And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:28---- Exo 21:28 Apabila seekor lembu menanduk seorang laki-laki atau perempuan, sehingga mati, maka pastilah lembu itu dilempari mati dengan batu dan dagingnya tidak boleh dimakan, tetapi pemilik lembu itu bebas dari hukuman.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:28 "If an ox gores a man or a woman to death, the ox shall surely be stoned and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall go unpunished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:29---- Exo 21:29 Tetapi jika lembu itu sejak dahulu telah sering menanduk dan pemiliknya telah diperingatkan, tetapi tidak mau menjaganya, kemudian lembu itu menanduk mati seorang laki-laki atau perempuan, maka lembu itu harus dilempari mati dengan batu, tetapi pemiliknyapun harus dihukum mati.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:29 If, however, an ox was previously in the habit of goring and its owner has been warned, yet he does not confine it and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:30---- Exo 21:30 Jika dibebankan kepadanya uang pendamaian, maka haruslah dibayarnya segala yang dibebankan kepadanya itu sebagai tebusan nyawanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:30 If a ransom is demanded of him, then he shall give for the redemption of his life whatever is demanded of him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:31---- Exo 21:31 Kalau ditanduknya seorang anak laki-laki atau perempuan, maka pemiliknya harus diperlakukan menurut peraturan itu juga.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:31 Whether it gores a son or a daughter, it shall be done to him according to the same rule.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:32---- Exo 21:32 Tetapi jika lembu itu menanduk seorang budak laki-laki atau perempuan, maka pemiliknya harus membayar tiga puluh syikal perak kepada tuan budak itu, dan lembu itu harus dilempari mati dengan batu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:32 If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:33---- Exo 21:33 Apabila seseorang membuka sumur, atau apabila seseorang menggali sumur, dengan tidak menutupnya, dan seekor lembu atau keledai jatuh ke dalamnya,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:33 "If a man opens a pit, or digs a pit and does not cover it over, and an ox or a donkey falls into it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:34---- Exo 21:34 maka pemilik sumur itu harus membayar ganti kerugian: ia harus mengganti harga binatang itu dengan uang kepada pemiliknya, tetapi binatang yang mati itu menjadi kepunyaannya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:34 the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:35---- Exo 21:35 Apabila lembu seseorang menanduk lembu orang lain, sehingga mati, maka lembu yang hidup itu harus dijual, uangnya dibagi dan binatang yang mati itupun harus dibagi juga.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:35 "If one man's ox hurts another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 21:36---- Exo 21:36 Tetapi jikalau lembu itu terkenal telah sering menanduk sejak dahulu, dan walaupun demikian pemiliknya tidak mau menjaganya, maka ia harus membayar ganti kerugian sepenuhnya: lembu ganti lembu, tetapi binatang yang mati itu menjadi kepunyaannya."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 21:36 Or if it is known that the ox was previously in the habit of goring, yet its owner has not confined it, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall become his.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0071_02_Exodus_21_my-en.html 0067_02_Exodus_17_my-en.html 0068_02_Exodus_18_my-en.html 0069_02_Exodus_19_my-en.html 0070_02_Exodus_20_my-en.html 0072_02_Exodus_22_my-en.html 0073_02_Exodus_23_my-en.html 0074_02_Exodus_24_my-en.html 0075_02_Exodus_25_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|