Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MALAY and ENGLISH (NASB 1995)


Sos 6:13 "Come back, come back, O Shulammite; Come back, come back, that we may gaze at you!" "Why should you gaze at the Shulammite, As at the dance of the two companies?(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:1 ---- written 965 B.C.----
Sos 7:1 Betapa indah langkah-langkahmu dengan sandal-sandal itu, puteri yang berwatak luhur! Lengkung pinggangmu bagaikan perhiasan, karya tangan seniman.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:1 "How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:2----
Sos 7:2 Pusarmu seperti cawan yang bulat, yang tak kekurangan anggur campur. Perutmu timbunan gandum, berpagar bunga-bunga bakung.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:2 "Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:3----
Sos 7:3 Seperti dua anak rusa buah dadamu, seperti anak kembar kijang.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:3 "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:4----
Sos 7:4 Lehermu bagaikan menara gading, matamu bagaikan telaga di Hesybon, dekat pintu gerbang Batrabim; hidungmu seperti menara di gunung Libanon, yang menghadap ke kota Damsyik.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:4 "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:5----
Sos 7:5 Kepalamu seperti bukit Karmel, rambut kepalamu merah lembayung; seorang raja tertawan dalam kepang-kepangnya.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:5 "Your head crowns you like Carmel, And the flowing locks of your head are like purple threads; The king is captivated by your tresses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:6----
Sos 7:6 Betapa cantik, betapa jelita engkau, hai tercinta di antara segala yang disenangi.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:6 "How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms!(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:7----
Sos 7:7 Sosok tubuhmu seumpama pohon korma dan buah dadamu gugusannya.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:7 "Your stature is like a palm tree, And your breasts are like its clusters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:8----
Sos 7:8 Kataku: "Aku ingin memanjat pohon korma itu dan memegang gugusan-gugusannya Kiranya buah dadamu seperti gugusan anggur dan nafas hidungmu seperti buah apel.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:8 "I said, 'I will climb the palm tree, I will take hold of its fruit stalks. 'Oh, may your breasts be like clusters of the vine, And the fragrance of your breath like apples,(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:9----
Sos 7:9 Kata-katamu manis bagaikan anggur!" Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku dengan tak putus-putusnya, melimpah ke bibir orang-orang yang sedang tidur!(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:9 And your mouth like the best wine!" "It goes down smoothly for my beloved, Flowing gently through the lips of those who fall asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:10----
Sos 7:10 Kepunyaan kekasihku aku, kepadaku gairahnya tertuju.(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:10 "I am my beloved's, And his desire is for me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:11----
Sos 7:11 Mari, kekasihku, kita pergi ke padang, bermalam di antara bunga-bunga pacar!(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:11 "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:12----
Sos 7:12 Mari, kita pergi pagi-pagi ke kebun anggur dan melihat apakah pohon anggur sudah berkuncup, apakah sudah mekar bunganya, apakah pohon-pohon delima sudah berbunga! Di sanalah aku akan memberikan cintaku kepadamu!(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:12 "Let us rise early and go to the vineyards; Let us see whether the vine has budded And its blossoms have opened, And whether the pomegranates have bloomed. There I will give you my love.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 7:13----
Sos 7:13 Semerbak bau buah dudaim; dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku!(Malay)
--------------------------------------------------------------------------------
Sos 7:13 "The mandrakes have given forth fragrance; And over our doors are all choice fruits, Both new and old, Which I have saved up for you, my beloved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Song of Solomon 8:1 ---- written 965 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0678_22_Song_of_Solomon_07_my-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0674_22_Song_of_Solomon_03_my-en.html
0675_22_Song_of_Solomon_04_my-en.html
0676_22_Song_of_Solomon_05_my-en.html
0677_22_Song_of_Solomon_06_my-en.html

NEXT CHAPTERS:
0679_22_Song_of_Solomon_08_my-en.html
0680_23_Isaiah_01_my-en.html
0681_23_Isaiah_02_my-en.html
0682_23_Isaiah_03_my-en.html

links to all chapters (MY-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."