|
================================================================================ ---- Daniel 1:1 ---- written 537 B.C. Exilic---- Dan 1:1 Pada tahun yang ketiga pemerintahan Yoyakim, raja Yehuda, datanglah Nebukadnezar, raja Babel, ke Yerusalem, lalu mengepung kota itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:2---- Dan 1:2 Tuhan menyerahkan Yoyakim, raja Yehuda, dan sebagian dari perkakas-perkakas di rumah Allah ke dalam tangannya. Semuanya itu dibawanya ke tanah Sinear, ke dalam rumah dewanya; perkakas-perkakas itu dibawanya ke dalam perbendaharaan dewanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:2 The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:3---- Dan 1:3 Lalu raja bertitah kepada Aspenas, kepala istananya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:3 Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:4---- Dan 1:4 yakni orang-orang muda yang tidak ada sesuatu cela, yang berperawakan baik, yang memahami berbagai-bagai hikmat, berpengetahuan banyak dan yang mempunyai pengertian tentang ilmu, yakni orang-orang yang cakap untuk bekerja dalam istana raja, supaya mereka diajarkan tulisan dan bahasa orang Kasdim.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:4 youths in whom was no defect, who were good-looking, showing intelligence in every branch of wisdom, endowed with understanding and discerning knowledge, and who had ability for serving in the king's court; and he ordered him to teach them the literature and language of the Chaldeans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:5---- Dan 1:5 Dan raja menetapkan bagi mereka pelabur setiap hari dari santapan raja dan dari anggur yang biasa diminumnya. Mereka harus dididik selama tiga tahun, dan sesudah itu mereka harus bekerja pada raja.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:5 The king appointed for them a daily ration from the king's choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be educated three years, at the end of which they were to enter the king's personal service.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:6---- Dan 1:6 Di antara mereka itu ada juga beberapa orang Yehuda, yakni Dan el, Hananya, Misael dan Azarya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:6 Now among them from the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:7---- Dan 1:7 Pemimpin pegawai istana itu memberi nama lain kepada mereka: Dan el dinamainya Beltsazar, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh dan Azarya dinamainya Abednego.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:7 Then the commander of the officials assigned new names to them; and to Daniel he assigned the name Belteshazzar, to Hananiah Shadrach, to Mishael Meshach and to Azariah Abed-nego.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:8---- Dan 1:8 Dan el berketetapan untuk tidak menajiskan dirinya dengan santapan raja dan dengan anggur yang biasa diminum raja; dimintanyalah kepada pemimpin pegawai istana itu, supaya ia tak usah menajiskan dirinya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:8 But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king's choice food or with the wine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:9---- Dan 1:9 Maka Allah mengaruniakan kepada Dan el kasih dan sayang dari pemimpin pegawai istana itu;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:9 Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:10---- Dan 1:10 tetapi berkatalah pemimpin pegawai istana itu kepada Dan el: "Aku takut, kalau-kalau tuanku raja, yang telah menetapkan makanan dan minumanmu, berpendapat bahwa kamu kelihatan kurang sehat dari pada orang-orang muda lain yang sebaya dengan kamu, sehingga karena kamu aku dianggap bersalah oleh raja."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:10 and the commander of the officials said to Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:11---- Dan 1:11 Kemudian berkatalah Dan el kepada penjenang yang telah diangkat oleh pemimpin pegawai istana untuk mengawasi Dan el, Hananya, Misael dan Azarya:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:11 But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:12---- Dan 1:12 "Adakanlah percobaan dengan hamba-hambamu ini selama sepuluh hari dan biarlah kami diberikan sayur untuk dimakan dan air untuk diminum;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:12 "Please test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:13---- Dan 1:13 sesudah itu bandingkanlah perawakan kami dengan perawakan orang-orang muda yang makan dari santapan raja, kemudian perlakukanlah hamba-hambamu ini sesuai dengan pendapatmu."(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:13 Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king's choice food; and deal with your servants according to what you see."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:14---- Dan 1:14 Didengarkannyalah permintaan mereka itu, lalu diadakanlah percobaan dengan mereka selama sepuluh hari.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:14 So he listened to them in this matter and tested them for ten days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:15---- Dan 1:15 Setelah lewat sepuluh hari, ternyata perawakan mereka lebih baik dan mereka kelihatan lebih gemuk dari pada semua orang muda yang telah makan dari santapan raja.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:15 At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king's choice food.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:16---- Dan 1:16 Kemudian penjenang itu selalu mengambil makanan mereka dan anggur yang harus mereka minum, lalu memberikan sayur kepada mereka.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:16 So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:17---- Dan 1:17 Kepada keempat orang muda itu Allah memberikan pengetahuan dan kepandaian tentang berbagai-bagai tulisan dan hikmat, sedang Dan el juga mempunyai pengertian tentang berbagai-bagai penglihatan dan mimpi.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:17 As for these four youths, God gave them knowledge and intelligence in every branch of literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of visions and dreams.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:18---- Dan 1:18 Setelah lewat waktu yang ditetapkan raja, bahwa mereka sekalian harus dibawa menghadap, maka dibawalah mereka oleh pemimpin pegawai istana itu ke hadapan Nebukadnezar.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:18 Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:19---- Dan 1:19 Raja bercakap-cakap dengan mereka; dan di antara mereka sekalian itu tidak didapati yang setara dengan Dan el, Hananya, Misael dan Azarya; maka bekerjalah mereka itu pada raja.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:19 The king talked with them, and out of them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's personal service.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:20---- Dan 1:20 Dalam tiap-tiap hal yang memerlukan kebijaksanaan dan pengertian, yang ditanyakan raja kepada mereka, didapatinya bahwa mereka sepuluh kali lebih cerdas dari pada semua orang berilmu dan semua ahli jampi di seluruh kerajaannya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:20 As for every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and conjurers who were in all his realm.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 1:21---- Dan 1:21 Dan el ada di sana sampai tahun pertama pemerintahan Koresh.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 1:21 And Daniel continued until the first year of Cyrus the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 2:1 ---- written 537 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0851_27_Daniel_01_my-en.html 0847_26_Ezekiel_45_my-en.html 0848_26_Ezekiel_46_my-en.html 0849_26_Ezekiel_47_my-en.html 0850_26_Ezekiel_48_my-en.html 0852_27_Daniel_02_my-en.html 0853_27_Daniel_03_my-en.html 0854_27_Daniel_04_my-en.html 0855_27_Daniel_05_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|