|
================================================================================ ---- Daniel 4:1 ---- written 537 B.C. Exilic---- Dan 4:1 Dari raja Nebukadnezar kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa, yang diam di seluruh bumi: "Bertambah-tambahlah kiranya kesejahteraanmu!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:1 Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and men of every language that live in all the earth. "May your peace abound!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:2---- Dan 4:2 Aku berkenan memaklumkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang telah dilakukan Allah yang maha tinggi kepadaku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:2 It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has done for me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:3---- Dan 4:3 Betapa besarnya tanda-tanda-Nya dan betapa hebatnya mujizat-mujizat-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal dan pemerintahan-Nya turun-temurun!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:3 "How great are His signs And how mighty are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom And His dominion is from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:4---- Dan 4:4 Aku, Nebukadnezar, diam dalam rumahku dengan tenang dan hidup dengan senang dalam istanaku;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:4 "I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:5---- Dan 4:5 lalu aku mendapat mimpi yang mengejutkan aku, dan khayalanku di tempat tidurku serta penglihatan-penglihatan yang kulihat menggelisahkan aku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:5 I saw a dream and it made me fearful; and these fantasies as I lay on my bed and the visions in my mind kept alarming me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:6---- Dan 4:6 Maka aku mengeluarkan titah, bahwa semua orang bijaksana di Babel harus dibawa menghadap aku, supaya mereka memberitahukan kepadaku makna mimpi itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:6 So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:7---- Dan 4:7 Kemudian orang-orang berilmu, ahli jampi, para Kasdim dan ahli nujum datang menghadap dan aku menceritakan kepada mereka mimpi itu, tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:7 Then the magicians, the conjurers, the Chaldeans and the diviners came in and I related the dream to them, but they could not make its interpretation known to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:8---- Dan 4:8 Pada akhirnya Dan el datang menghadap aku, yakni Dan el yang dinamai Beltsazar menurut nama dewaku, dan yang penuh dengan roh para dewa yang kudus. Lalu kuceritakan kepadanya mimpi itu:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:8 But finally Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I related the dream to him, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:9---- Dan 4:9 Hai Beltsazar, kepala orang-orang berilmu! Aku tahu, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa yang kudus, dan bahwa tidak ada rahasia yang sukar bagimu! Sebab itu inilah riwayat penglihatan mimpi yang kudapat, maka ceritakanlah kepadaku maknanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:9 'O Belteshazzar, chief of the magicians, since I know that a spirit of the holy gods is in you and no mystery baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:10---- Dan 4:10 Adapun penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu, demikian: di tengah-tengah bumi ada sebatang pohon yang sangat tinggi;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:10 'Now these were the visions in my mind as I lay on my bed: I was looking, and behold, there was a tree in the midst of the earth and its height was great.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:11---- Dan 4:11 pohon itu bertambah besar dan kuat, tingginya sampai ke langit, dan dapat dilihat sampai ke ujung seluruh bumi.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:11 'The tree grew large and became strong And its height reached to the sky, And it was visible to the end of the whole earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:12---- Dan 4:12 Daun-daunnya indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di bawahnya binatang-binatang di padang mencari tempat bernaung dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara, dan segala makhluk mendapat makanan dari padanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:12 'Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky dwelt in its branches, And all living creatures fed themselves from it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:13---- Dan 4:13 Kemudian dalam penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu tampak seorang penjaga, seorang kudus, turun dari langit;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:13 'I was looking in the visions in my mind as I lay on my bed, and behold, an angelic watcher, a holy one, descended from heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:14---- Dan 4:14 ia berseru dengan nyaring, demikian katanya: Tebanglah pohon itu dan potonglah dahan-dahannya, gugurkanlah daun-daunnya dan hamburkanlah buah-buahnya! Biarlah binatang-binatang lari dari bawahnya dan burung-burung dari dahan-dahannya!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:14 'He shouted out and spoke as follows: Chop down the tree and cut off its branches, Strip off its foliage and scatter its fruit; Let the beasts flee from under it And the birds from its branches.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:15---- Dan 4:15 Tetapi biarkanlah tunggulnya tinggal di dalam tanah, terikat dengan rantai dari besi dan tembaga, di rumput muda di padang; biarlah ia dibasahi dengan embun dari langit dan bersama-sama dengan binatang-binatang mendapat bagiannya dari rumput di bumi!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:15 "Yet leave the stump with its roots in the ground, But with a band of iron and bronze around it In the new grass of the field; And let him be drenched with the dew of heaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:16---- Dan 4:16 Biarlah hati manusianya berubah dan diberikan kepadanya hati binatang. Demikianlah berlaku atasnya sampai tujuh masa berlalu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:16 "Let his mind be changed from that of a man And let a beast's mind be given to him, And let seven periods of time pass over him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:17---- Dan 4:17 Titah ini adalah menurut putusan para penjaga dan hal ini menurut perkataan orang-orang kudus, supaya orang-orang yang hidup tahu, bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan memberikannya kepada siapa yang dikehendaki-Nya, bahkan orang yang paling kecil sekalipun dapat diangkat-Nya untuk kedudukan itu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:17 "This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:18---- Dan 4:18 Itulah mimpi yang telah kudapat, aku, raja Nebukadnezar; sekarang engkau, Beltsazar, katakanlah kepadaku maknanya, sebab semua orang bijaksana dari kerajaanku tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku; tetapi engkaulah yang sanggup, karena engkau penuh dengan roh para dewa yang kudus!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:18 This is the dream which I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, tell me its interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom is able to make known to me the interpretation; but you are able, for a spirit of the holy gods is in you.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:19---- Dan 4:19 Lalu berdirilah Dan el yang namanya Beltsazar, tercengang beberapa saat, pikiran-pikirannya menggelisahkan dia. Berkatalah raja: "Beltsazar, janganlah mimpi dan maknanya itu menggelisahkan engkau!" Beltsazar menjawab: "Tuanku, biarlah mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan maknanya atas seteru tuanku!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:19 "Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was appalled for a while as his thoughts alarmed him. The king responded and said, 'Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.'Belteshazzar replied, 'My lord, if only the dream applied to those who hate you and its interpretation to your adversaries!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:20---- Dan 4:20 Pohon yang tuanku lihat itu, yang bertambah besar dan kuat, yang tingginya sampai ke langit dan yang terlihat sampai ke seluruh bumi,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:20 The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky and was visible to all the earth(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:21---- Dan 4:21 yang daun-daunnya indah dan buahnya berlimpah-limpah dan padanya ada makanan bagi semua yang hidup, yang di bawahnya ada binatang-binatang di padang dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara--(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:21 and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the beasts of the field dwelt and in whose branches the birds of the sky lodged"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:22---- Dan 4:22 tuankulah itu, ya raja, tuanku yang telah bertambah besar dan kuat, yang kebesarannya bertambah sampai ke langit, dan yang kekuasaannya sampai ke ujung bumi!(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:22 it is you, O king; for you have become great and grown strong, and your majesty has become great and reached to the sky and your dominion to the end of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:23---- Dan 4:23 Tentang yang tuanku raja lihat, yakni seorang penjaga, seorang kudus, yang turun dari langit, sambil berkata: Tebanglah pohon ini dan binasakanlah dia, tetapi biarkanlah tunggulnya ada di dalam tanah, terikat dengan rantai dari besi dan tembaga, di rumput muda di padang, dan biarlah ia dibasahi dengan embun dari langit dan mendapat bagiannya bersama-sama dengan binatang-binatang di padang, hingga sudah berlaku yang demikian atasnya sampai tujuh masa berlalu--(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:23 In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:24---- Dan 4:24 inilah maknanya, ya raja, dan inilah putusan Yang Mahatinggi mengenai tuanku raja:(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:24 this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:25---- Dan 4:25 tuanku akan dihalau dari antara manusia dan tempat tinggal tuanku akan ada di antara binatang-binatang di padang; kepada tuanku akan diberikan makanan rumput, seperti kepada lembu, dan tuanku akan dibasahi dengan embun dari langit; dan demikianlah akan berlaku atas tuanku sampai tujuh masa berlalu, hingga tuanku mengakui, bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan memberikannya kepada siapa yang dikehendaki-Nya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:25 that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:26---- Dan 4:26 Yang dikatakan tentang membiarkan tunggul pohon itu, berarti: kerajaan tuanku akan kembali tuanku pegang segera sesudah tuanku mengakui, bahwa Sorgalah yang mempunyai kekuasaan.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:26 And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that it is Heaven that rules.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:27---- Dan 4:27 Jadi, ya raja, biarlah nasihatku berkenan pada hati tuanku: lepaskanlah diri tuanku dari pada dosa dengan melakukan keadilan, dan dari pada kesalahan dengan menunjukkan belas kasihan terhadap orang yang tertindas; dengan demikian kebahagiaan tuanku akan dilanjutkan!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:27 Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: break away now from your sins by doing righteousness and from your iniquities by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:28---- Dan 4:28 Semuanya itu terjadi atas raja Nebukadnezar;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:28 "All this happened to Nebuchadnezzar the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:29---- Dan 4:29 sebab setelah lewat dua belas bulan, ketika ia sedang berjalan-jalan di atas istana raja di Babel,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:29 Twelve months later he was walking on the roof of the royal palace of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:30---- Dan 4:30 berkatalah raja: "Bukankah itu Babel yang besar itu, yang dengan kekuatan kuasaku dan untuk kemuliaan kebesaranku telah kubangun menjadi kota kerajaan?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:30 The king reflected and said, 'Is this not Babylon the great, which I myself have built as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:31---- Dan 4:31 Raja belum habis bicara, ketika suatu suara terdengar dari langit: "Kepadamu dinyatakan, ya raja Nebukadnezar, bahwa kerajaan telah beralih dari padamu;(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:31 While the word was in the king's mouth, a voice came from heaven, saying, 'King Nebuchadnezzar, to you it is declared: sovereignty has been removed from you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:32---- Dan 4:32 engkau akan dihalau dari antara manusia dan tempat tinggalmu akan ada di antara binatang-binatang di padang; kepadamu akan diberikan makanan rumput seperti kepada lembu; dan demikianlah akan berlaku atasmu sampai tujuh masa berlalu, hingga engkau mengakui, bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan memberikannya kepada siapa yang dikehendaki-Nya!"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:32 and you will be driven away from mankind, and your dwelling place will be with the beasts of the field. You will be given grass to eat like cattle, and seven periods of time will pass over you until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:33---- Dan 4:33 Pada saat itu juga terlaksanalah perkataan itu atas Nebukadnezar, dan ia dihalau dari antara manusia dan makan rumput seperti lembu, dan tubuhnya basah oleh embun dari langit, sampai rambutnya menjadi panjang seperti bulu burung rajawali dan kukunya seperti kuku burung.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:33 Immediately the word concerning Nebuchadnezzar was fulfilled; and he was driven away from mankind and began eating grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until his hair had grown like eagles' feathers and his nails like birds' claws.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:34---- Dan 4:34 Tetapi setelah lewat waktu yang ditentukan, aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit, dan akal budiku kembali lagi kepadaku. Lalu aku memuji Yang Mahatinggi dan membesarkan dan memuliakan Yang Hidup kekal itu, karena kekuasaan-Nya ialah kekuasaan yang kekal dan kerajaan-Nya turun-temurun.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:34 "But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever; For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom endures from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:35---- Dan 4:35 Semua penduduk bumi dianggap remeh; Ia berbuat menurut kehendak-Nya terhadap bala tentara langit dan penduduk bumi; dan tidak ada seorangpun yang dapat menolak tangan-Nya dengan berkata kepada-Nya: "Apa yang Kaubuat?"(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:35 "All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, 'What have You done?'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:36---- Dan 4:36 Pada waktu akal budiku kembali kepadaku, kembalilah juga kepadaku kebesaran dan kemuliaanku untuk kemasyhuran kerajaanku. Para menteriku dan para pembesarku menjemput aku lagi; aku dikembalikan kepada kerajaanku, bahkan kemuliaan yang lebih besar dari dahulu diberikan kepadaku.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:36 At that time my reason returned to me. And my majesty and splendor were restored to me for the glory of my kingdom, and my counselors and my nobles began seeking me out; so I was reestablished in my sovereignty, and surpassing greatness was added to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 4:37---- Dan 4:37 Jadi sekarang aku, Nebukadnezar, memuji, meninggikan dan memuliakan Raja Sorga, yang segala perbuatan-Nya adalah benar dan jalan-jalan-Nya adalah adil, dan yang sanggup merendahkan mereka yang berlaku congkak.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Dan 4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just, and He is able to humble those who walk in pride."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Daniel 5:1 ---- written 537 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0854_27_Daniel_04_my-en.html 0850_26_Ezekiel_48_my-en.html 0851_27_Daniel_01_my-en.html 0852_27_Daniel_02_my-en.html 0853_27_Daniel_03_my-en.html 0855_27_Daniel_05_my-en.html 0856_27_Daniel_06_my-en.html 0857_27_Daniel_07_my-en.html 0858_27_Daniel_08_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|