|
================================================================================ ---- Ephesians 3:1 ---- written 61 A.D.---- Eph 3:1 Itulah sebabnya aku ini, Paulus, orang yang dipenjarakan karena Kristus Yesus untuk kamu orang-orang yang tidak mengenal Allah(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:2---- Eph 3:2 --memang kamu telah mendengar tentang tugas penyelenggaraan kasih karunia Allah, yang dipercayakan kepadaku karena kamu,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:2 if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:3---- Eph 3:3 yaitu bagaimana rahasianya dinyatakan kepadaku dengan wahyu, seperti yang telah kutulis di atas dengan singkat.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:3 that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:4---- Eph 3:4 Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku akan rahasia Kristus,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:4 By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:5---- Eph 3:5 yang pada zaman angkatan-angkatan dahulu tidak diberitakan kepada anak-anak manusia, tetapi yang sekarang dinyatakan di dalam Roh kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya yang kudus,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:6---- Eph 3:6 yaitu bahwa orang-orang bukan Yahudi, karena Berita Injil, turut menjadi ahli-ahli waris dan anggota-anggota tubuh dan peserta dalam janji yang diberikan dalam Kristus Yesus.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:6 to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:7---- Eph 3:7 Dari Injil itu aku telah menjadi pelayannya menurut pemberian kasih karunia Allah, yang dianugerahkan kepadaku sesuai dengan pengerjaan kuasa-Nya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:7 of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:8---- Eph 3:8 Kepadaku, yang paling hina di antara segala orang kudus, telah dianugerahkan kasih karunia ini, untuk memberitakan kepada orang-orang bukan Yahudi kekayaan Kristus, yang tidak terduga itu,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:8 To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:9---- Eph 3:9 dan untuk menyatakan apa isinya tugas penyelenggaraan rahasia yang telah berabad-abad tersembunyi dalam Allah, yang menciptakan segala sesuatu,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:9 and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:10---- Eph 3:10 supaya sekarang oleh jemaat diberitahukan pelbagai ragam hikmat Allah kepada pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa di sorga,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:11---- Eph 3:11 sesuai dengan maksud abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:11 This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:12---- Eph 3:12 Di dalam Dia kita beroleh keberanian dan jalan masuk kepada Allah dengan penuh kepercayaan oleh iman kita kepada-Nya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:13---- Eph 3:13 Sebab itu aku minta kepadamu, supaya kamu jangan tawar hati melihat kesesakanku karena kamu, karena kesesakanku itu adalah kemuliaanmu.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:14---- Eph 3:14 Itulah sebabnya aku sujud kepada Bapa,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:14 For this reason I bow my knees before the Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:15---- Eph 3:15 yang dari pada-Nya semua turunan yang di dalam sorga dan di atas bumi menerima namanya.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:16---- Eph 3:16 Aku berdoa supaya Ia, menurut kekayaan kemuliaan-Nya, menguatkan dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam batinmu,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:17---- Eph 3:17 sehingga oleh imanmu Kristus diam di dalam hatimu dan kamu berakar serta berdasar di dalam kasih.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:18---- Eph 3:18 Aku berdoa, supaya kamu bersama-sama dengan segala orang kudus dapat memahami, betapa lebarnya dan panjangnya dan tingginya dan dalamnya kasih Kristus,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:18 may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:19---- Eph 3:19 dan dapat mengenal kasih itu, sekalipun ia melampaui segala pengetahuan. Aku berdoa, supaya kamu dipenuhi di dalam seluruh kepenuhan Allah.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:20---- Eph 3:20 Bagi Dialah, yang dapat melakukan jauh lebih banyak dari pada yang kita doakan atau pikirkan, seperti yang ternyata dari kuasa yang bekerja di dalam kita,(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 3:21---- Eph 3:21 bagi Dialah kemuliaan di dalam jemaat dan di dalam Kristus Yesus turun-temurun sampai selama-lamanya. Amin.(Malay) -------------------------------------------------------------------------------- Eph 3:21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ephesians 4:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1100_49_Ephesians_03_my-en.html 1096_48_Galatians_05_my-en.html 1097_48_Galatians_06_my-en.html 1098_49_Ephesians_01_my-en.html 1099_49_Ephesians_02_my-en.html 1101_49_Ephesians_04_my-en.html 1102_49_Ephesians_05_my-en.html 1103_49_Ephesians_06_my-en.html 1104_50_Philippians_01_my-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|