Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Leviticus 18:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Leviticus 18:1 ¶ I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:2----
Leviticus 18:2 Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:3----
Leviticus 18:3 Kei rite a koutou mahi ki nga mahi a te whenua o Ihipa, i noho na koutou: kei rite hoki a koutou mahi ki nga mahi a te whenua o Kanaana, e kawea nei koutou e ahau ki reira: kei haere i runga i a ratou tikanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:4----
Leviticus 18:4 Me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:5----
Leviticus 18:5 Ina, kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga: ki te mahia hoki ena e te tangata, me reira e ora ai: ko Ihowa ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:6----
Leviticus 18:6 ¶ Kaua tetahi o koutou e whakatata ki tetahi o ona whanaunga tupu, hura ai i to ratou kiri tahanga: ko Ihowa ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:7----
Leviticus 18:7 Kei hurahia e koe tou papa, tou whaea ranei, kia takoto tahanga: ko tou whaea ia; kei hurahia e koe kia takoto tahanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:8----
Leviticus 18:8 Kei hurahia e koe kia takoto tahunga te wahine a tou papa: ko te wahi takoto tahanga ia o tou papa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:9----
Leviticus 18:9 Kei hurahia e koe kia takoto tahanga tou tuahine, te tamahine a tou papa, te tamahine ranei a tou whaea, ahakoa i whanau ki te kainga, i whanau ranei ki tetahi atu wahi; kei hurahia raua e koe kia takoto tahanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:10----
Leviticus 18:10 Kei hurahia e koe kia takoto tahanga te tamahine a tau tama, te tamahine ranei a tau tamahine, kei hurahia raua e koe kia takoto tahanga: nou hoki te wahi o raua i takoto tahanga na.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:11----
Leviticus 18:11 Kei takoto tahanga i a koe te tamahine a te wahine a tou papa, te whanau a tou papa, he tuahine ia nou, kei hurahia ia e koe kia takoto tahanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:12----
Leviticus 18:12 Kei hurahia te tuahine o tou papa kia takoto tahanga: he whanaunga tupu ia no tou papa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:13----
Leviticus 18:13 Kei hurahia e koe te tuakana, teina ranei, o tou whaea kia takoto tahanga: he whanaunga tupu hoki ia no tou whaea.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:14----
Leviticus 18:14 Kei hurahia e koe kia takoto tahanga te teina, tuakana ranei, o tou papa, kei whakatata koe ki tana wahine; ko tou whaea keke ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:15----
Leviticus 18:15 Kei hurahia e koe tau hunaonga kia takoto tahanga: ko te wahine ia a tau tama, kei hurahia ia e koe kia takoto tahgana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:16----
Leviticus 18:16 Kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine a tou tuakana, teina ranei; no tou tuakana, teina ranei, taua wahi i takoto tahanga na.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:17----
Leviticus 18:17 Kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine raua ko tana tamahine, kaua ano e tangohia te tamahine a tana tama, te tamahine ranei a tana tamahine, hura ai i a ia kia takoto tahanga; he whanaunga pu hoki ratou ki a ia: he mea kino tena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:18----
Leviticus 18:18 Kaua ano hoki e tangohia he wahine ki te taha o tona tuakana, teina ranei, hei whakatetetete ki a ia; kaua ia e hurahia kia takoto tahanga, me te ora ano hoki tera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:19----
Leviticus 18:19 ¶ Kaua ano hoki e whakatata ki te wahine ki te hura i a ia kia takoto tahanga, i a ia e poke ana i te paheketanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:20----
Leviticus 18:20 Kaua ano hoki e takoto puremu ki te wahine a tou hoa, whakapoke ai i a koe ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:21----
Leviticus 18:21 Kaua ano e tukua tetahi o ou uri kia haere na waenga ahi hei mea ki a Moreke, kaua ano e whakanoatia te ingoa o tou Atua: ko Ihowa ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:22----
Leviticus 18:22 Kei takotoria wahinetia te tane: he mea whakarihariha tena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:23----
Leviticus 18:23 Kaua ano hoki e takoto ki tetahi kararehe, whakapoke ai i a koe ki taua mea: kaua hoki tetahi wahine e tu ki te aroaro o tetahi kararehe, takoto tahi ai raua: he mea anuanu tena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:24----
Leviticus 18:24 Kei poke koutou i tetahi o enei mea: e poke ana hoki i enei mea katoa nga iwi ka peia nei e ahau i to koutou aroaro:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:25----
Leviticus 18:25 Kua poke ano hoki te whenua: koia ahau i mea ai kia tau iho tona kino ki runga ki a ia; a e whakaruaki ana te whenua i ona tangata.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:26----
Leviticus 18:26 Mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:27----
Leviticus 18:27 No te mea kua mahia enei mea whakarihariha katoa e nga tangata whenua o mua i a koutou, a poke iho te whenua;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:28----
Leviticus 18:28 Kei whakaruakina ano hoki koutou e te whenua, ina poke i a koutou, pera me nga iwi e whakaruakina nei i to koutou aroaro.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:29----
Leviticus 18:29 Ki te mahia hoki tetahi o enei mea whakarihariha e tetahi tangata, ina, ka hatepea atu nga wairua e pena i roto i to ratou iwi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:30----
Leviticus 18:30 No reira kia mau ki aku i whakahau atu ai, kei mahia e koutou tetahi o enei ritenga whakarihariha i mahia nei i mua i a koutou, kei poke hoki koutou i aua mea: ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0108_03_Leviticus_18_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0104_03_Leviticus_14_nz-en.html
0105_03_Leviticus_15_nz-en.html
0106_03_Leviticus_16_nz-en.html
0107_03_Leviticus_17_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0109_03_Leviticus_19_nz-en.html
0110_03_Leviticus_20_nz-en.html
0111_03_Leviticus_21_nz-en.html
0112_03_Leviticus_22_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."