|
Deuteronomy 23:1 ¶ Ko te tangata kua unakatia, kua romiromia, kua tapahia atu ranei tona mea ngaro, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:1 "No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:2---- Deuteronomy 23:2 E kore e uru te poriro ki roto ki te whakaminenga a Ihowa; ahakoa tae ki te tekau o ona whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:2 No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:3---- Deuteronomy 23:3 E kore e uru te Amoni, te Moapi ranei, ki roto ki te whakaminenga a Ihowa; ahakoa tae ki te tekau o o ratou whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a Ihowa ake ake:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:3 No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the Lord; none of their descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:4---- Deuteronomy 23:4 Mo ratou kihai i whakatau i a koutou, me te mau taro mai, me te mau wai mai mo koutou ki te ara, i to koutou putanga mai i Ihipa; mo ratou hoki i utu i a Paraama, i te tama a Peoro i Petoro i Mehopotamia, hei kanga mou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:4 because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:5---- Deuteronomy 23:5 Otiia kihai a Ihowa, tou Atua, i pai ki te whakarongo ki ta Paraama; engari whakaputaina ketia ake e Ihowa, e tou Atua te kanga hei manaaki mou; no te mea e aroha ana a Ihowa, tou Atua, ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:5 Nevertheless, the Lord your God was not willing to listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:6---- Deuteronomy 23:6 Kei whai koe kia mau te rongo ki a ratou, kia kake ranei ratou i nga ra katoa e ora ai koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:6 You shall never seek their peace or their prosperity all your days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:7---- Deuteronomy 23:7 Kaua e whakarihariha ki te Eromi; ko tou tuakana hoki ia; kaua e whakarihariha ki te Ihipiana; he manene hoki koe i tona whenua i mua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:7 "You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:8---- Deuteronomy 23:8 Kei te toru o nga whakatupuranga ka uru a ratou tamariki e whanau ai ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:8 The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:9---- Deuteronomy 23:9 ¶ Ki te haere a ope atu koe ki ou hoariri, kia tupato i nga mea kino katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:9 "When you go out as an army against your enemies, you shall keep yourself from every evil thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:10---- Deuteronomy 23:10 Ki te mea kei roto i a koe tetahi tangata kahore i ma i te paheketanga o te po, na me haere atu ia ki waho o te puni; kaua ia e haere ki roto ki te puni:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:10 "If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:11---- Deuteronomy 23:11 Otiia ka whakaahiahi, na me koroi ia e ia ki te wai; a ka toene te ra, ka haere ia ki roto ki te puni.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:11 But it shall be when evening approaches, he shall bathe himself with water, and at sundown he may reenter the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:12---- Deuteronomy 23:12 A me waiho e koe tetahi wahi i waho o te puni, hei putanga atu mou ki waho:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:12 "You shall also have a place outside the camp and go out there,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:13---- Deuteronomy 23:13 Kia whai kaheru hoki koe i roto i au mea; a ka noho koe ki waho, na me keri e koe ki taua mea, a ka tahuri ki te tanu i te mea i puta i roto i a koe:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:13 and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:14---- Deuteronomy 23:14 Kei te haereere hoki a Ihowa, tou Atua, i waenganui o tou puni, hei whakaora i a koe, hei tuku hoki i ou hoariri ki tou aroaro; mo reira kia tapu tou puni: kei kite ia i tetahi mea whakarihariha i roto i a koe, a ka tahuri ke i a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:14 Since the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to defeat your enemies before you, therefore your camp must be holy; and He must not see anything indecent among you or He will turn away from you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:15---- Deuteronomy 23:15 ¶ Kaua e tukua atu ki tona rangatira te pononga i tahuti mai i tona rangatira ki a koe:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:15 "You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:16---- Deuteronomy 23:16 Me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:16 He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:17---- Deuteronomy 23:17 Kaua tetahi o nga tamahine a Iharaira e waiho hei kairau, kaua ano hoki tetahi o nga tama a Iharaira e whakatangata o Horoma.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:17 "None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:18---- Deuteronomy 23:18 Kei kawea e koe te utu o te wahine kairau, te utu ranei o te kuri ki roto ki te whare o Ihowa, o tou Atua, hei mea ki taurangi: he mea whakarihariha hoki ena e rua ki a Ihowa, ki tou Atua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:18 You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the Lord your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:19---- Deuteronomy 23:19 Kei whakatarewa koe i tetahi mea ki tou teina hei mea whakatupu; hei moni whakatupu, hei kai whakatupu, i tetahi ranei o nga mea e whakatarewaina ana hei whakatupu:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:19 "You shall not charge interest to your countrymen: interest on money, food, or anything that may be loaned at interest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:20---- Deuteronomy 23:20 He tangata ke, whakatarewaina atu te moni whakatupu; ki tou teina ia kaua e whakatarewaina: kia manaakitia ai koe e Ihowa, e tou Atua, i nga mea katoa e totoro atu ai tou ringa i runga i te whenua e haere atu nei koe ki reira tango ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:20 You may charge interest to a foreigner, but to your countrymen you shall not charge interest, so that the Lord your God may bless you in all that you undertake in the land which you are about to enter to possess.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:21---- Deuteronomy 23:21 Ki te puaki tau ki taurangi ki a Ihowa, ki tou Atua, kei whakaroa ki te whakamana; no te mea ka whaia mai e Ihowa, e tou Atua, ki a koe; a ka waiho hei hara mou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:21 "When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it, for it would be sin in you, and the Lord your God will surely require it of you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:22---- Deuteronomy 23:22 Ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:22 However, if you refrain from vowing, it would not be sin in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:23---- Deuteronomy 23:23 Ko te mea i puta atu i ou ngutu kai mana i a koe, mahia; kia rite hoki ki tau ki taurangi ki a Ihowa, ki tou Atua, hei whakahere tuku noa, hei pera me ta tou mangai i korero ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:23 You shall be careful to perform what goes out from your lips, just as you have voluntarily vowed to the Lord your God, what you have promised.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:24---- Deuteronomy 23:24 E haere koe ki te mara waina a tou hoa, kainga nga karepe e pai ai koe, a makona noa koe; kaua ia e kohia etahi ki tau oko.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:24 "When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 23:25---- Deuteronomy 23:25 E haere koe ki te witi kahore ano kia kotia a tou hoa, na ma tou ringa e kato etahi hua; kaua ia he toronaihi e akina atu ki te witi a tou hoa, kahore ano kia kotia e ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 23:25 "When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 24:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0176_05_Deuteronomy_23_nz-en.html 0172_05_Deuteronomy_19_nz-en.html 0173_05_Deuteronomy_20_nz-en.html 0174_05_Deuteronomy_21_nz-en.html 0175_05_Deuteronomy_22_nz-en.html 0177_05_Deuteronomy_24_nz-en.html 0178_05_Deuteronomy_25_nz-en.html 0179_05_Deuteronomy_26_nz-en.html 0180_05_Deuteronomy_27_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|