Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Joshua 8:1 ---- written 1400-1370 B.C.----
Joshua 8:1 ¶ Na ka mea a Ihowa ki a Hohua, Kaua e mataku, kaua e pawera: tangohia ki a koe te hunga hapai patu katoa, a whakatika, haere ki runga, ki Hai: titiro hoki, kua hoatu e ahau ki tou ringa te kingi o Hai, tona iwi, tona pa, me tona whenua:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:1 Now the Lord said to Joshua, "Do not fear or be dismayed. Take all the people of war with you and arise, go up to Ai; see, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:2----
Joshua 8:2 A kia rite tau e mea ai ki Hai, ki tona kingi hoki, ki tau i mea ai ki Heriko, ki tona kingi: ko ona taonga ia, me ona kararehe, me tango ma koutou: whakatakotoria he pehipehi mo te pa ki tera pito.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:2 You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:3----
Joshua 8:3 ¶ Na ko te whakatikanga o Hohua me te hunga hapai patu katoa ki te whakaeke i Hai: a whiriwhiria ana e Hohua e toru tekau mano o nga tangata, he marohirohi, a tonoa atu ana ratou e ia i te po.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:3 So Joshua rose with all the people of war to go up to Ai; and Joshua chose 30,000 men, valiant warriors, and sent them out at night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:4----
Joshua 8:4 I whakahau ano ia i a ratou, i mea, Kia mahara, me whakatakoto he pehipehi mo te pa ki tera pito o te pa: kei matara rawa atu i te pa, engari kia tumatohi koutou katoa;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:4 He commanded them, saying, "See, you are going to ambush the city from behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:5----
Joshua 8:5 A maku, ma te hunga katoa hoki i ahau, e whakatata ki te pa: a ka puta mai ratou ki te tu i a matou, ka pera me to mua, na ka rere matou i to ratou aroaro;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:5 Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:6----
Joshua 8:6 Na ka puta mai ratou ka whai i a matou, a ka manukawhakitia e matou i roto i te pa; tera hoki ratou e mea, E rere ana ratou i o tatou aroaro, pera ano me to mua. A ka rere matou i to ratou aroaro;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:6 They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing before us as at the first.' So we will flee before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:7----
Joshua 8:7 Hei reira koutou whakatika ai i te pehipehi, a ka tomo i te pa; ma Ihowa hoki, ma to koutou Atua e tuku ki o koutou ringa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:7 And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the Lord your God will deliver it into your hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:8----
Joshua 8:8 Na, ka riro te pa i a koutou, tahuna te pa ki te ahi: peratia me ta Ihowa i ki ai. Kia mahara, kua whakaritea atu nei e ahau ki a koutou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:8 Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do it according to the word of the Lord. See, I have commanded you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:9----
Joshua 8:9 Na tonoa ana ratou e Hohua: a haere ana ratou ki te whakatakoto pehipehi, a noho ana i waenganui o Peteere, o Hai, ki te taha ki te hauauru o Hai: ko Hohua ia i moe i waenganui o te iwi i taua po.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:9 So Joshua sent them away, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua spent that night among the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:10----
Joshua 8:10 Na ka maranga wawe a Hohua i te ata, a whakaemia ana e ia te iwi, na haere ana ia me nga kaumatua o Iharaira i mua i te iwi ki Hai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:10 Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:11----
Joshua 8:11 A, ko te iwi katoa tae noa ki te hunga hapai patu i a ia, i haere, i whakatata, a ka tae ki mua o te pa, a noho rawa atu ki te taha ki te raki o Hai: na he wharua i waenganui o ratou, o Hai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:11 Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:12----
Joshua 8:12 Na ka tango ia i etahi tangata tata tonu ki te rima mano, a whakanohoia ana e ia hei pehipehi ki waenganui o Peteere, o Hai, ki te taha ki te hauauru o te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:12 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:13----
Joshua 8:13 A, ka oti i a ratou te whakanoho te iwi, ara te ope katoa, tera i te raki o te pa, me a ratou pehipehi ki te hauauru o te pa, na ka haere a Hohua i taua po ano ki waenganui o te wharua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:13 So they stationed the people, all the army that was on the north side of the city, and its rear guard on the west side of the city, and Joshua spent that night in the midst of the valley.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:14----
Joshua 8:14 A, no te kitenga o te kingi o Hai, na hohoro ana ratou, maranga wawe ana; ko te tino putanga mai o nga tangata o te pa ki te tu i a Ihariara ki te riri, a ia me tona iwi katoa i te wa i whakaritea, i te ritenga mai o te mania; kihai ia i mohio h e pehipehi tera mona kei tua o te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:14 It came about when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:15----
Joshua 8:15 A whakawhati ana a Hohua ratou ko Iharaira katoa i a ratou ano i o ratou aroaro, a rere ana i te huarahi ki te koraha.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:15 Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:16----
Joshua 8:16 Katahi ka karangatia te iwi katoa i roto i Hai ki te whai i a ratou: na whai ana ratou i muri i a Hohua, a manukawhakitia ana ratou i roto i te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:16 And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:17----
Joshua 8:17 A kahore he tangata o Hai raua ko Peteere i noho i te haere ki te whai i a Iharaira: na whakarerea ana e ratou te pa kia takoto kau ana, a whai ana i muri i a Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:17 So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:18----
Joshua 8:18 Na ka mea a Ihowa ki a Hohua, Whakatotoro atu te timata i tou ringa na ki Hai; no te mea ka hoatu e ahau a reira ki tou ringa. Na whakatoroa atu ana e Hohua te timata i tona ringa ki te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:18 Then the Lord said to Joshua, "Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." So Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:19----
Joshua 8:19 Na hohoro tonu te rewa o te pehipehi i to ratou wahi, a rere ana i te toronga atu ano o tona ringa: a tomokia ana e ratou te pa a horo noa, na hohoro tonu ta ratou tahu i te pa ki te ahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:19 The men in ambush rose quickly from their place, and when he had stretched out his hand, they ran and entered the city and captured it, and they quickly set the city on fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:20----
Joshua 8:20 A, no te tahuritanga o nga tangata o Hai, ka titiro, na ko te paowa o te pa e kake ana ki te rangi, na kahore o ratou kaha ki te rere penei ranei, pera ranei: na ka tahuri te hunga i rere whaka te koraha ki nga mea i whai ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:20 When the men of Ai turned back and looked, behold, the smoke of the city ascended to the sky, and they had no place to flee this way or that, for the people who had been fleeing to the wilderness turned against the pursuers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:21----
Joshua 8:21 A, no te kitenga o Hohua ratou ko Iharaira katoa kua horo te pa i te pehipehi, a ko te paowa o te pa e kake ana ki runga, na ka tahuri ratou, ka patu i nga tangata o Hai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:21 When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:22----
Joshua 8:22 A ka puta mai era i roto i te pa ki te whakatutaki i a ratou; na ka noho ratou ki waenganui o Iharaira, ko etahi ki tenei taha, ko etahi ki tera taha: na tukitukia iho ratou e ratou, a kore rawa i toe tetahi morehu, tetahi ranei i rere atu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:22 The others came out from the city to encounter them, so that they were trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:23----
Joshua 8:23 ¶ A hopukia oratia ana e ratou te kingi o Hai, a kawea ana ki a Hohua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:23 But they took alive the king of Ai and brought him to Joshua.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:24----
Joshua 8:24 A, no ka poto i a Iharaira te patu nga tangata katoa o Hai i te parea, i te koraha i whaia nei ratou ki reira, a ka hinga katoa ratou i te mata o te hoari a poto noa ratou, katahi ka hoki katoa a Iharaira ki Hai, ka tukituki hoki i reira ki te m ata o te hoari.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:24 Now when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them were fallen by the edge of the sword until they were destroyed, then all Israel returned to Ai and struck it with the edge of the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:25----
Joshua 8:25 A, ko nga tangata katoa i hinga i taua ra, nga tane me nga wahine, kotahi tekau ma rua mano, ko nga tangata katoa hoki o Hai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:25 All who fell that day, both men and women, were 12,000--all the people of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:26----
Joshua 8:26 Kahore hoki a Hohua i whakahoki mai i tona ringa, i torona atu ai e ia me te timata, a ngaro noa i a ia nga tangata katoa o Hai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:26 For Joshua did not withdraw his hand with which he stretched out the javelin until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:27----
Joshua 8:27 Ko nga kararehe anake me nga taonga o taua pa i tangohia e Iharaira ma ratou, i pera ano me te kupu a Ihowa i tohutohu ai ki a Hohua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:27 Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the Lord which He had commanded Joshua.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:28----
Joshua 8:28 A tahuna ana e Hohua a Hai, meinga iho hei puranga mo a mua tonu atu, hei ururua a tae noa mai ki tenei ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:28 So Joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation until this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:29----
Joshua 8:29 A ko te kingi o Hai i taronatia e Hohua a ahiahi noa: a, ka to te ra, ka whakahaua e Hohua kia tangohia iho tona tinana i runga i te rakau, kia maka ki te kuwaha o te tomokanga ki te pa, kia whakapurangatia he kohatu ki runga i a ia, he puranga nui e tu nei a taea noatia tenei ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:29 He hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua gave command and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the city gate, and raised over it a great heap of stones that stands to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:30----
Joshua 8:30 ¶ Na hanga ana e Hohua tetahi aata ma Ihowa, ma te Atua o Iharaira, ki Maunga Epara,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:30 Then Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:31----
Joshua 8:31 Pera me ta Mohi, me ta te pononga a Ihowa i whakahau ai ki nga tama a Iharaira, he mea e rite ana ki tera i tuhituhia ki roto i te pukapuka o te ture a Mohi, he aata kamaka toitu, kihai nei i akina iho te rino ki runga; a whakaekea ana e ratou h e tahunga tinana ma Ihowa, i patua hoki he whakahere mo te pai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:31 just as Moses the servant of the Lord had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron tool; and they offered burnt offerings on it to the Lord, and sacrificed peace offerings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:32----
Joshua 8:32 A tuhituhia ana e ia i reira ki nga kohatu nga kupu o te ture a Mohi, he mea tuhituhi i te aroaro o nga tama a Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:32 He wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:33----
Joshua 8:33 A, ko Iharaira katoa, ko ona kaumatua, ko nga rangatira, ko ona kaiwhakawa, i tu ki tetahi taha o te aaka, ki tetahi taha, ki mua o nga tohunga, o nga Riwaiti, o nga kaiamo i te kawenata a Ihowa ratou tahi ko te manene, ko te tangata tupu; ko te tahi taanga o ratou i te ritenga atu o Maunga Keritimi, a ko tetahi taanga o ratou i te ritenga atu o Maunga Epara; i rite tonu ki ta Mohi, ki ta te pononga a Ihowa i whakahau ai i mua, hei manaaki i te iwi o Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:33 All Israel with their elders and officers and their judges were standing on both sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, the stranger as well as the native. Half of them stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had given command at first to bless the people of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:34----
Joshua 8:34 A muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:34 Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 8:35----
Joshua 8:35 Kahore he kupu o nga mea katoa i whakahaua e Mohi i kore te korerotia e Hohua ki te aroaro o te huihui katoa o Iharaira, o nga wahine hoki me nga tamariki, me nga manene i noho tahi nei me ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Jos 8:35 There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua did not read before all the assembly of Israel with the women and the little ones and the strangers who were living among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Joshua 9:1 ---- written 1400-1370 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0195_06_Joshua_08_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0191_06_Joshua_04_nz-en.html
0192_06_Joshua_05_nz-en.html
0193_06_Joshua_06_nz-en.html
0194_06_Joshua_07_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0196_06_Joshua_09_nz-en.html
0197_06_Joshua_10_nz-en.html
0198_06_Joshua_11_nz-en.html
0199_06_Joshua_12_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."