|
1 Kings 4:1 ¶ Na ko Kingi Horomona te kingi o Iharaira katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:1 Now King Solomon was king over all Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:2---- 1 Kings 4:2 A ko ana rangatira enei; ko Ataria tama a Haroko te tohunga;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:2 These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:3---- 1 Kings 4:3 Ko Erihorepe raua ko Ahia nga kaituhituhi, he tama na Hiha; ko Iehohapata tama a Ahiruru te kaiwhakamahara;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:4---- 1 Kings 4:4 Ko Penaia tama a Iehoiara te rangatira ope; ko Haroko raua ko Apiatara nga tohunga;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:5---- 1 Kings 4:5 Ko Ataria tama a Natana te rangatira o nga kaitohutohu; ko Tapuru tama a Natana te tohunga, te takahoa o te kingi;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:5 and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king's friend;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:6---- 1 Kings 4:6 Ko Ahihara te rangatira o te whare; ko Aronirama tama a Apara to nga takoha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:6 and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:7---- 1 Kings 4:7 Na kotahi tekau ma rua nga kaitohutohu a Horomona mo Iharaira katoa, hei mea kai ma te kingi ratou ko tona whare: kotahi ano te marama mea kai o tetahi, o tetahi, i te tau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:7 Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:8---- 1 Kings 4:8 Na ko o ratou ingoa enei: ko Penehuru te whenua pukepuke o Eparaima:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:8 These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:9---- 1 Kings 4:9 Ko Penerekara i Makaha, i Haarapimi, i Petehemehe, i Erono Petehanana:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:9 Ben-deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:10---- 1 Kings 4:10 Ko Penehehere i Arupoto; i a ia Hokoho me te whenua katoa o Hewhere:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:10 Ben-hesed, in Arubboth (Socoh was his and all the land of Hepher);(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:11---- 1 Kings 4:11 Ko Pene Apinarapa i te taupae katoa o Roro; i a ia a Tapata tamahine a Horomona hei wahine mana:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:11 Ben-abinadab, in all the height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:12---- 1 Kings 4:12 Ko Paana tama a Ahiruru i Taanaka, i Mekiro, i Peteheana katoa, tera i Taretana i raro i Ietereere, o Peteheana atu a tae noa ki Aperemehora, ki tua atu o Iokomeama:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:12 Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah as far as the other side of Jokmeam;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:13---- 1 Kings 4:13 Ko Penekepere i Ramoto Kireara: i a ia nga pa o Haira tama a Manahi i Kireara; i a ia nga wahi i Arakopa i Pahana, e ono tekau nga pa nunui, taiepa rawa, tutaki rawa ki te parahi:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:13 Ben-geber, in Ramoth-gilead (the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead were his: the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars were his);(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:14---- 1 Kings 4:14 Ko Mahanaima i a Ahinarapa tama a Iro:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:15---- 1 Kings 4:15 I Napatari a Ahimaata; i tangohia ano hoki e ia a Pahemata tamahine a Horomona hei wahine mana:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:15 Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:16---- 1 Kings 4:16 I Ahera, i Aroto a Paana tama a Huhai:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:16 Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:17---- 1 Kings 4:17 I Ihakara a Iehohapata tama a Parua:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:18---- 1 Kings 4:18 Ko Himei tama a Eraha i Pineamine:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:18 Shimei the son of Ela, in Benjamin;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:19---- 1 Kings 4:19 Ko Kepere tama a Uri i te whenua o Kireara, i te whenua o Hihona kingi o nga Amori raua ko Oka kingi o Pahana; ko ia anake hoki te kaitohutohu o te whenua.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:20---- 1 Kings 4:20 ¶ Na tini iho a Hura raua ko Iharaira, me te onepu i te taha o te moana te tini, kai ana ratou, inu ana, hari ana.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:20 Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:21---- 1 Kings 4:21 Na ko Horomona te kingi o nga kingitanga katoa, o te awa a tae noa ki te whenua o nga Pirihitini, ki te rohe ra ano o Ihipa: i mau hakari mai ano ratou, a mahi ana i nga mahi a Horomona i nga ra katoa i ora ai ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:21 Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:22---- 1 Kings 4:22 Na, ko te kai a Horomona o te ra kotahi, e toru tekau mehua paraoa pai, e ono tekau mehua paraoa ke;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:22 Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of meal,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:23---- 1 Kings 4:23 Kotahi tekau nga kau, he mea momona, e rua tekau nga kau o nga haerenga kau, kotahi rau nga hipi, apititia iho ki nga hata, ki nga kakera, ki nga ropaka, ki nga manu whangai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:23 ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, a hundred sheep besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:24---- 1 Kings 4:24 Ko ia hoki te kingi i runga i te takiwa i tenei taha katoa o te awa, o Tipiha, tae noa ki Kaha, i runga ano i nga kingi katoa o tenei taha o te awa: a he rongo mau i ona taha katoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:24 For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:25---- 1 Kings 4:25 A noho hu noa iho a Hura raua ko Iharaira, tera, tera, i raro i tana waina, i tana piki, no Rana mai ano a Peerehepa atu ana, i nga ra katoa o Horomona.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:25 So Judah and Israel lived in safety, every man under his vine and his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:26---- 1 Kings 4:26 Na e wha tekau mano nga turanga a Horomona mo nga hoiho o ona hariata, kotahi tekau ma rua mano nga kaieke hoiho.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:26 Solomon had 40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:27---- 1 Kings 4:27 A na aua kaitohutohu i mea he kai ma Kingi Horomona, ma te hunga katoa e haere ana ki te tepu a Kingi Horomona, tenei tangata i tona marama, tenei tangata i tona marama: kahore he mea i kore i a ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:27 Those deputies provided for King Solomon and all who came to King Solomon's table, each in his month; they left nothing lacking.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:28---- 1 Kings 4:28 I kawea mai ano e ratou he parei, he kakau witi, ma nga hoiho, ma nga muera, ki te wahi i reira nei nga kaitohutohu, ia tangata ki tana mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:28 They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where it should be, each according to his charge.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:29---- 1 Kings 4:29 ¶ Na homai ana e te Atua he mohio ki a Horomona, me te mahara nui rawa, me te ngakau nui, koia ano kei te onepu i te taha o te moana.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:29 Now God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand that is on the seashore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:30---- 1 Kings 4:30 Nui atu hoki te mohio o Horomona i te mohio o nga tama katoa o te rawhiti, i te mohio katoa o Ihipa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:30 Solomon's wisdom surpassed the wisdom of all the sons of the east and all the wisdom of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:31---- 1 Kings 4:31 Nui atu hoki tona mohio i to nga tangata katoa; i to Etana Eterahi, i to Hemana, i to Karakoro, i to Rarara, ara i to nga tama a Mahoro; a paku ana tona ingoa ki nga iwi katoa a tawhio noa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:31 For he was wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was known in all the surrounding nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:32---- 1 Kings 4:32 Na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:32 He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:33---- 1 Kings 4:33 I korerotia ano e ia nga rakau, te hita i Repanona, a tae iho ana ki te hihopa e tupu nei ki te taiepa: i korerotia ano e ia nga kararehe, nga manu, nga mea ngoki, me nga ika.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows on the wall; he spoke also of animals and birds and creeping things and fish.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 4:34---- 1 Kings 4:34 A ka haere mai etahi i nga iwi katoa ki te whakarongo ki te mohio o Horomona, i nga kingi katoa o te whenua i rongo nei ki tona mohio.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 4:34 Men came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 5:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0295_11_1_Kings_04_nz-en.html 0291_10_2_Samuel_24_nz-en.html 0292_11_1_Kings_01_nz-en.html 0293_11_1_Kings_02_nz-en.html 0294_11_1_Kings_03_nz-en.html 0296_11_1_Kings_05_nz-en.html 0297_11_1_Kings_06_nz-en.html 0298_11_1_Kings_07_nz-en.html 0299_11_1_Kings_08_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|