|
1 Chronicles 25:1 ¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:1 Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:2---- 1 Chronicles 25:2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:3---- 1 Chronicles 25:3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:4---- 1 Chronicles 25:4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:5---- 1 Chronicles 25:5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:5 All these were the sons of Heman the king's seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:6---- 1 Chronicles 25:6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:6 All these were under the direction of their father to sing in the house of the Lord, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:7---- 1 Chronicles 25:7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:7 Their number who were trained in singing to the Lord, with their relatives, all who were skillful, was 288.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:8---- 1 Chronicles 25:8 ¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:8 They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:9---- 1 Chronicles 25:9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:10---- 1 Chronicles 25:10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:10 the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:11---- 1 Chronicles 25:11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:11 the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:12---- 1 Chronicles 25:12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:12 the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:13---- 1 Chronicles 25:13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:13 the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:14---- 1 Chronicles 25:14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:14 the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:15---- 1 Chronicles 25:15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:16---- 1 Chronicles 25:16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:16 the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:17---- 1 Chronicles 25:17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:17 the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:18---- 1 Chronicles 25:18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:18 the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:19---- 1 Chronicles 25:19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:20---- 1 Chronicles 25:20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:21---- 1 Chronicles 25:21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:22---- 1 Chronicles 25:22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:23---- 1 Chronicles 25:23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:24---- 1 Chronicles 25:24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:25---- 1 Chronicles 25:25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:26---- 1 Chronicles 25:26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:27---- 1 Chronicles 25:27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:28---- 1 Chronicles 25:28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:29---- 1 Chronicles 25:29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:30---- 1 Chronicles 25:30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 25:31---- 1 Chronicles 25:31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ch 25:31 for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Chronicles 26:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0363_13_1_Chronicles_25_nz-en.html 0359_13_1_Chronicles_21_nz-en.html 0360_13_1_Chronicles_22_nz-en.html 0361_13_1_Chronicles_23_nz-en.html 0362_13_1_Chronicles_24_nz-en.html 0364_13_1_Chronicles_26_nz-en.html 0365_13_1_Chronicles_27_nz-en.html 0366_13_1_Chronicles_28_nz-en.html 0367_13_1_Chronicles_29_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|