|
Nehemiah 4:1 ¶ No te rongonga ia o Hanaparata kei te hanga matou i te taiepa, ka riri, nui atu te riri, ka whakahi ki nga Hurai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:1 Now it came about that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry and mocked the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:2---- Nehemiah 4:2 Na ka korero ia i te aroaro o ona teina, o te ope ano o Hamaria, ka mea, E aha ana enei Hurai ngoikore? e hanga pa ranei ratou? e mea patunga tapu ranei ratou? e oti ranei i a ratou i te ra kotahi? e whakaorangia ake ranei e ratou nga kohatu i ro to i nga puranga paru kua oti na te tahu?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:2 He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:3---- Nehemiah 4:3 Na i tona taha a Topia Amoni, a ka mea ia, Ko taua mea e hanga na e ratou, ki te piki atu he pokiha, ka pakaru ta ratou taiepa kohatu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:3 Now Tobiah the Ammonite was near him and he said, "Even what they are building--if a fox should jump on it, he would break their stone wall down!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:4---- Nehemiah 4:4 Whakarongo, e to matou Atua, e whakahaweatia ana hoki matou; whakahokia iho ano ta ratou taunu ki runga ki to ratou upoko; hoatu hoki ratou hei taonga parakete ki te whenua e whakaraua ai;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:4 Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:5---- Nehemiah 4:5 A kei hipokina to ratou he, kaua ano to ratou hara e murua i tou aroaro; mo ratou i whakapataritari i a koe i te aroaro o nga kaihanga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:5 Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:6---- Nehemiah 4:6 Na hanga ana e matou te taiepa; a ka honoa te taiepa katoa, kia tae ki te hawhe ano o tona tiketike: he ngakau hoki to te iwi ki te mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:6 So we built the wall and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:7---- Nehemiah 4:7 ¶ I te rongonga ia o Hanaparata, o Topia, o nga Arapi, o nga Amoni, o nga Aharori, kua neke haere te hanga o nga taiepa o Hiruharama, a kua timata nga wahi pakaru te kapi, na nui atu to ratou riri.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:7 Now when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the Ashdodites heard that the repair of the walls of Jerusalem went on, and that the breaches began to be closed, they were very angry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:8---- Nehemiah 4:8 Na ka whakatupu ngatahi ratou katoa i te he, kia haere mai ki te whawhai ki Hiruharama, whakaware ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:8 All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:9---- Nehemiah 4:9 Heoi inoi ana matou ki to matou Atua, whakaturia ana e matou he atiati mo ratou, i te ao, i te po, i te wehi hoki i a ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:9 But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:10---- Nehemiah 4:10 Na ka mea a Hura, Kua hemo te kaha o nga kaipikau, e nui ana hoki te paru; na e kore matou e kaha ki te hanga i te taiepa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:10 Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:11---- Nehemiah 4:11 I mea ano o matou hoariri, E kore ratou e mohio, e kore e kite, kia tae atu ra ano tatou ki waenganui i a ratou, ko reira tatou tukituki ai i a ratou, whakamutu ai hoki i te mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:11 Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:12---- Nehemiah 4:12 A, no te taenga mai o nga Hurai e noho ana i to ratou taha, tekau a ratou meatanga mai ki a matou i nga wahi katoa, Me hoki mai koutou ki a matou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:12 When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:13---- Nehemiah 4:13 Na reira i whakaturia ai e ahau ki nga wahi o raro, ki tua mai o te taiepa, ki nga wahi tuwhera ano hoki, whakaturia ana e ahau te iwi, tenei hapu, tenei hapu, o ratou, i a ratou ano a ratou hoari, a ratou tao, a ratou kopere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:13 then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I stationed the people in families with their swords, spears and bows.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:14---- Nehemiah 4:14 Na ka titiro ahau, ka whakatika ki runga, ka mea ki nga rangatira, ki nga tangata nunui, ki era atu ano o te iwi, Kaua e wehi ki a ratou. Kia mahara ki te Ariki, ki te mea nui e wehingia ana, ka whawhai kia ora ai o koutou tuakana, teina, a kout ou tama, a koutou tamahine, a koutou wahine, me o koutou whare.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:14 When I saw their fear, I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:15---- Nehemiah 4:15 A, ka rongo o matou hoariri ka mohiotia tera e matou, a kua whakataka nei e te Atua o ratou whakaaro, na hoki ana matou katoa ki te taiepa ki tana mahi, ki tana mahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:15 When our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:16---- Nehemiah 4:16 ¶ No taua ra ano ko tetahi tanga o aku tangata hei mahi i te mahi, a ko tetahi tanga o ratou hei pupuri i nga tao, i nga whakangungu rakau, i nga kopere, i nga pukupuku; ko nga rangatira, i muri ratou i te whare katoa o Hura.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:16 From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:17---- Nehemiah 4:17 Ko nga kaihanga i te taiepa, me nga kaiwaha i nga pikaunga, whakawaha ana ratou, a kotahi te ringa o tenei, o tenei, ki te mahi i te mahi, kotahi hei pupuri i te patu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:17 Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took their load with one hand doing the work and the other holding a weapon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:18---- Nehemiah 4:18 Na, ko nga kaihanga, whitiki rawa tana hoari ki tona taha, ki tona taha: na hanga ana ratou: i toku taha ano hoki ko te kaiwhakatangi tetere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:18 As for the builders, each wore his sword girded at his side as he built, while the trumpeter stood near me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:19---- Nehemiah 4:19 I mea ano ahau ki nga rangatira, ki nga tangata nunui, ki era atu ano o te iwi, He nui te mahi, he tatahi, kua tohatoha noa atu ano tatou ki te taiepa, matara noa tetahi i tetahi;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:19 I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:20---- Nehemiah 4:20 Ko te wahi e rongo ai koutou i te tangi o te tetere, me huihui ki a matou ki reira: ma to tatou Atua ta tatou pakanga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:20 At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:21---- Nehemiah 4:21 Heoi mahia ana e matou te mahi; na ko tetahi tanga ki te pupuri tao, no te haukanga ake ano o te ata a puta noa nga whetu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:21 So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:22---- Nehemiah 4:22 I mea ano ahau ki te iwi i taua wa, Kia moe tenei tangata, tenei tangata, me tana pononga ano, ki roto ki Hiruharama, a ka ai ratou hei kaitiaki mo tatou i te po, hei mahi ano i te awatea.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:22 At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:23---- Nehemiah 4:23 Heoi ko ahau, ko oku teina, ko aku pononga, me nga kaitiaki i whai mai nei i ahau, kihai i whakarerea atu o matou kakahu. Mau tonu te patu a tenei, a tenei, i te haerenga ki te wai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:23 So neither I, my brothers, my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us removed our clothes, each took his weapon even to the water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 5:1 ---- written 445-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0417_16_Nehemiah_04_nz-en.html 0413_15_Ezra_10_nz-en.html 0414_16_Nehemiah_01_nz-en.html 0415_16_Nehemiah_02_nz-en.html 0416_16_Nehemiah_03_nz-en.html 0418_16_Nehemiah_05_nz-en.html 0419_16_Nehemiah_06_nz-en.html 0420_16_Nehemiah_07_nz-en.html 0421_16_Nehemiah_08_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|