|
Psalms 128:1 ¶ He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:1 How blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:2---- Psalms 128:2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:2 When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:3---- Psalms 128:3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:3 Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:4---- Psalms 128:4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:4 Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:5---- Psalms 128:5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:5 The Lord bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:6---- Psalms 128:6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:6 Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 129:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0606_19_Psalms_128_nz-en.html 0602_19_Psalms_124_nz-en.html 0603_19_Psalms_125_nz-en.html 0604_19_Psalms_126_nz-en.html 0605_19_Psalms_127_nz-en.html 0607_19_Psalms_129_nz-en.html 0608_19_Psalms_130_nz-en.html 0609_19_Psalms_131_nz-en.html 0610_19_Psalms_132_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|