Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 46:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaiah 46:1 ¶ Kua piko a Pere, kua tuohu a Nepo; kei runga i te kirehe, i te kararehe a ratou whakapakoko: ko nga mea e haria haeretia ana e koutou ka meinga hei kawenga, hei taimaha ki te kararehe mauiui ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:1 Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:2----
Isaiah 46:2 Tuohu ana ratou, piko ngatahi ana; kihai i taea te pikaunga te pupuri, heoi ko ratou nei ano ka riro hei parau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:2 They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:3----
Isaiah 46:3 Whakarongo ki ahau, e te whare o Hakopa, e nga morehu katoa o te whare o Iharaira, he mea waha nei koutou naku no te kopu mai ano, he mea pikau no roto mai ra ano i te puku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:3 "Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, You who have been borne by Me from birth And have been carried from the womb;(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:4----
Isaiah 46:4 Tae noa atu ki to koutou koroheketanga ko ahau tenei, ka pikaua ano koutou e ahau a hina noa; naku i mahi, maku ano e mau, maku ano e pikau, maku ano e whakaora.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:4 Even to your old age I will be the same, And even to your graying years I will bear you! I have done it, and I will carry you; And I will bear you and I will deliver you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:5----
Isaiah 46:5 ¶ Ki ta koutou kei to wai he ahua moku? ko wai e rite ana ki ahau? me whakarite ahau ki a wai, e kotahi ai to maua ahua?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:5 "To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:6----
Isaiah 46:6 Ko te hunga e tahoro ana i te koura i te peke, e pauna ana i te hiriwa ki te pauna, kei te utu i te kaitahu koura, hanga ake e ia hei atua; tapapa ana ratou, koropiko ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:6 "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:7----
Isaiah 46:7 Amohia ana ia e ratou i runga i te pokohiwi, pikaua ana, kua waiho e ratou ki tona wahi, tu ana ia; te taea e ia te nekeneke atu i tona wahi: ka karanga ano hoki tetahi ki a ia, heoi e kore ia e whakahoki kupu, e kore e whakaora i a ia i roto i t ona mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:7 "They lift it upon the shoulder and carry it; They set it in its place and it stands there. It does not move from its place. Though one may cry to it, it cannot answer; It cannot deliver him from his distress.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:8----
Isaiah 46:8 Mahara ki tenei, whakatane, whakahokia ki te ngakau, e te hunga poka ke.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:8 "Remember this, and be assured; Recall it to mind, you transgressors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:9----
Isaiah 46:9 Maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te Atua, kahore ke atu; ko ahau te Atua, kahore hoki tetahi hei rite moku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:9 "Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:10----
Isaiah 46:10 I te timatanga e whakaatu ana i nga mea o te mutunga, a i nga wa onamata ko nga mea kahore ano i meatia; i ki ahau, Ko te whakaaro i whakatakotoria e ahau mau tonu, ka oti ano i ahau taku katoa i pai ai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:10 Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, 'My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure';(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:11----
Isaiah 46:11 Ka karangatia hoki e ahau he manu kai kino i te rawhiti, ko te tangata kei a ia toku whakaaro i te whenua tawhiti; ina, kua korerotia nei e ahau, ka whakaputaina ano e ahau; kua takoto i ahau, ka oti ano i ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:11 Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a far country. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, surely I will do it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:12----
Isaiah 46:12 Whakarongo ki ahau, e te hunga ngakau pakari, e matara atu ana i te tika:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:12 "Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 46:13----
Isaiah 46:13 Ka kawea mai e ahau toku tika kia tata; e kore e matara atu; e kore ano taku whakaora e roa; ka whakawhiwhia ano e ahau a Hiona ki te whakaora, mo Iharaira, mo toku kororia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 46:13 "I bring near My righteousness, it is not far off; And My salvation will not delay. And I will grant salvation in Zion, And My glory for Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 47:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0725_23_Isaiah_46_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0721_23_Isaiah_42_nz-en.html
0722_23_Isaiah_43_nz-en.html
0723_23_Isaiah_44_nz-en.html
0724_23_Isaiah_45_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0726_23_Isaiah_47_nz-en.html
0727_23_Isaiah_48_nz-en.html
0728_23_Isaiah_49_nz-en.html
0729_23_Isaiah_50_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."