Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 48:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezekiel 48:1 ¶ Na ko nga ingoa enei o nga hapu. Kei te pito i te raki ki te taha o te ara ki Heterono, i te mea ka haere ki Hamata, kei Hataraenana, kei te rohe ki Ramahiku ki te taha ki te raki, tae noa ki te taha o Hamata; ko ona taha enei ki te rawhiti, ki t e hauauru; he wahi mo Rana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:1 "Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:2----
Ezekiel 48:2 Na hei te taha o te rohe ki a Rana, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Ahera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:2 Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:3----
Ezekiel 48:3 A hei te taha i te rohe ki a Ahera hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Napatari.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:3 Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:4----
Ezekiel 48:4 Hei te taha ano i te rohe ki a Napatari, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Manahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:4 Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:5----
Ezekiel 48:5 Hei te taha ano o te rohe ki a Manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Eparaima.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:5 Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:6----
Ezekiel 48:6 Hei te taha ano o te rohe ki a Eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Reupena.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:6 Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:7----
Ezekiel 48:7 Hei te taha ano o te rohe ki a Reupena, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Hura.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:7 Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:8----
Ezekiel 48:8 Na, ko te whakahere e homai e koutou, hei te taha o ta Hura, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, kia rua tekau ma rima mano kakaho te whanui, kia rite te roa ki to tetahi o nga wahi, i te rawhiti tae noa ki te hauauru: a hei waenganui o reira te wahi tapu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:8 "And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the allotment which you shall set apart, 25,000 cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:9----
Ezekiel 48:9 Ko te whakahere e homai e koutou ki a Ihowa, kia rua tekau ma rima mano kakaho te roa, kia kotahi tekau mano te whanui.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:9 The allotment that you shall set apart to the Lord shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:10----
Ezekiel 48:10 Na mo ratou, mo nga tohunga, tenei whakahere tapu; whaka te raki, e rua tekau ma rima mano te roa, whaka te hauauru kotahi tekau mano te whanui, whaka te rawhiti kotahi tekau mano te whanui, whaka te tonga e rua tekau ma rima mano te roa: a ki w aenganui o reira te wahi tapu o Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:10 The holy allotment shall be for these, namely for the priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of the Lord shall be in its midst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:11----
Ezekiel 48:11 Mo nga tohunga tera, mo nga ta a a Haroko kua oti te whakatapu, mo te hunga i tiaki i aku mea, a kihai i kotiti ke i te kotititanga ketanga o nga tama a Iharaira, kihai i pera me nga Riwaiti i kotiti ke ra.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:11 It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:12----
Ezekiel 48:12 Na hei whakahere tenei ma ratou no te whakahere o te whenua, he mea tino tapu rawa, i te taha o te rohe o nga Riwaiti.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:12 It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:13----
Ezekiel 48:13 Na i te ritenga ake o te rohe o to nga tohunga, kia rua tekau ma rima mano te roa o to nga Riwaiti; kia kotahi tekau mano te whanui, ko te roa katoa e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:13 Alongside the border of the priests the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:14----
Ezekiel 48:14 Kaua hoki tetahi wahi o reira e hokona, kaua ano e whakawhititia, kaua hoki nga hua matamua o te whenua e whakariroia ketia ranei: he tapu hoki ki a Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:14 Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or alienate this choice portion of land; for it is holy to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:15----
Ezekiel 48:15 Na, ko nga mano e rima o te whanui i mahue i te ritenga ake o nga mano e rua tekau ma rima, hei wahi noa tera mo te pa, hei nohoanga, hei wahi i waho ake o te pa; hei waenganui ano o reira te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:15 "The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:16----
Ezekiel 48:16 Ko ona roa ano enei; ko te taha ki te raki e wha mano e rima rau, ko te taha ki te tonga e wha mano e rima rau, ko te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau, ko te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:16 These shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:17----
Ezekiel 48:17 A kia whai wahi a waho ake o te pa; whaka te raki e rua rau e rima tekau, whaka te tonga e rua rau e rima tekau, whaka te rawhiti e rua rau e rima tekau, whaka te hauauru e rua rau e rima tekau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:17 The city shall have open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:18----
Ezekiel 48:18 Na, ko te toenga o te roa i te taha o te wahi tapu i whakaherea, kotahi tekau mano ki te rawhiti, kotahi tekau mano ki te hauauru: na, ko tera wahi hei te taha i te wahi tapu i whakaherea; hei kai ona hua ma nga kaimahi o te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:18 The remainder of the length alongside the holy allotment shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:19----
Ezekiel 48:19 Na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o Iharaira, ma ratou e mahi a reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:19 The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:20----
Ezekiel 48:20 Kia rua tekau ma rima mano tetahi taha o te whakahere katoa, kia rua tekau ma rima mano ano tetahi taha: kia wha nga taha o te whakahere tapu e whakaherea e koutou, he mea huihui atu ki te wahi mo te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:20 The whole allotment shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:21----
Ezekiel 48:21 Na mo te rangatira te toenga i tetahi taha, i tetahi taha, o te whakahere tapu, o te wahi ano i te pa, i te ritenga ake ano o nga mano e rua tekau ma rima i whakaherea nei, i te rohe ki te rawhiti, whaka te hauauru hoki, i te ritenga ake ano o n ga mano e rua tekau ma rima i te rohe ki te hauauru, i te ritenga ake ano o nga wahi mo te rangatira: na ko te whakahere tapu me te wahi tapu o te whare hei waenganui o reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:21 "The remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the 25,000 cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:22----
Ezekiel 48:22 Na, ka takoto atu i te wahi i nga Riwaiti, i te wahi ano i te pa, ara tera i waenganui o te wahi a te rangatira, i waenganui o te rohe ki a Hura, o te rohe hoki ki a Pineamine, mo te rangatira tera.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:22 Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:23----
Ezekiel 48:23 Na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo Pineamine.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:23 "As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:24----
Ezekiel 48:24 Hei te rohe o ta Pineamine, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo Himiona.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:24 Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:25----
Ezekiel 48:25 Hei te rohe ano o ta Himiona, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Ihakara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:25 Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:26----
Ezekiel 48:26 Hei te rohe ano o ta Ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Hepurona.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:26 Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:27----
Ezekiel 48:27 Hei te rohe ano o ta Hepurona, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Kara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:27 Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:28----
Ezekiel 48:28 Hei te rohe ano o ta Kara, hei te taha ki te tonga whaka te tonga, ka takoto atu te rohe i Tamara, tae noa ki nga wai o Meripata Karehe, ki te awa o Ihipa, ki te moana nui.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:28 And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:29----
Ezekiel 48:29 Ko te whenua tenei e wehea e koutou hei wahi tupu mo nga hapu o Iharaira, ko o ratou wahi ano enei, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:29 This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions," declares the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:30----
Ezekiel 48:30 Ko nga putanga atu ano enei o te pa i te taha ki te raki, e wha mano e rima rau kakaho te roa,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:30 "These are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:31----
Ezekiel 48:31 ¶ Ko nga kuwaha o te pa me tapa he ingoa ki nga ingoa o nga hapu o Iharaira; e toru nga kuwaha whaka te raki: ko tetahi ko te kuwaha o Reupena; ko tetahi ko te kuwaha o Hura; ko tetahi ko te kuwaha o Riwai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:31 shall be the gates of the city, named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:32----
Ezekiel 48:32 Na i te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau kakaho: e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o Hohepa, ko tetahi ko te kuwaha o Pineamine, ko tetahi ko te kuwaha o Rana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:32 On the east side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:33----
Ezekiel 48:33 Na i te taha ki te tonga e wha mano e rima rau kakaho te roa, he mea whanganga; e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o Himiona, ko tetahi ko te kuwaha o Ihakara, ko tetahi ko te kuwaha o Hepurona.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:33 On the south side, 4,500 cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:34----
Ezekiel 48:34 I te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau kakaho, me nga kuwaha e toru ano; ko tetahi ko te kuwaha o Kara, ko tetahi ko te kuwaha o Ahera, ko tetahi ko te kuwaha o Napatari.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:34 On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 48:35----
Ezekiel 48:35 Kotahi tekau ma waru mano kakaho ki te taiawhiotia: na, ko te ingoa o te pa a taua ra tonu iho, Ko Ihowa kei reira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 48:35 The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'The Lord is there.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 1:1 ---- written 537 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0850_26_Ezekiel_48_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0846_26_Ezekiel_44_nz-en.html
0847_26_Ezekiel_45_nz-en.html
0848_26_Ezekiel_46_nz-en.html
0849_26_Ezekiel_47_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0851_27_Daniel_01_nz-en.html
0852_27_Daniel_02_nz-en.html
0853_27_Daniel_03_nz-en.html
0854_27_Daniel_04_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."