|
Amos 5:1 ¶ Whakarongo ki tenei kupu, kua maranga nei i ahau hei tangi ki a koutou, e te whare o Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:1 Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:2---- Amos 5:2 Kua hinga te wahine a Iharaira; e kore ia e ara i muri: kua whakataka ia ki runga ki tona oneone; kahore he mea hei whakaara ake i a ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:2 She has fallen, she will not rise again-- The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is none to raise her up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:3---- Amos 5:3 No te mea ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Ko te pa kotahi nei te mano i te haerenga atu, kotahi rau e toe, a ko tera kotahi nei te rau i te haerenga atu, kotahi tekau e toe ki te whare o Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:3 For thus says the Lord God, "The city which goes forth a thousand strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred strong Will have ten left to the house of Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:4---- Amos 5:4 ¶ Ko te kupu hoki tenei a Ihowa ki te whare o Iharaira, Rapua ahau, kia ora ai koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:4 For thus says the Lord to the house of Israel, "Seek Me that you may live.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:5---- Amos 5:5 Otiia kaua e rapu i Peteere, kaua e haere ki Kirikara, kaua ano e haere ki Peerehepa: no te mea tera a Kirikara ka riro i te whakarau, a hei kore noa iho a Peteere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:5 "But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:6---- Amos 5:6 Rapua a Ihowa, a ka ora koutou; kei toro atu ia, ano he ahi, i roto i te whare o Hohepa, a pau noa, a kore noa iho he kaitinei i roto i Peteere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:6 "Seek the Lord that you may live, Or He will break forth like a fire, O house of Joseph, And it will consume with none to quench it for Bethel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:7---- Amos 5:7 E te hunga i puta ke ai te whakawa hei taru kawa, i taia ai te tika ki te whenua;(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:7 For those who turn justice into wormwood And cast righteousness down to the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:8---- Amos 5:8 Rapua te kaihanga o matariki, o Tautoru; e riro ke ana i a ia te atarangi o te mate hei ata, e whakapouritia ana e ia te ra hei po; e karangatia ana e ia nga wai o te moana, a ringihia ana e ia ki runga ki te mata o te whenua: ko Ihowa tona ingoa:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:8 He who made the Pleiades and Orion And changes deep darkness into morning, Who also darkens day into night, Who calls for the waters of the sea And pours them out on the surface of the earth, The Lord is His name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:9---- Amos 5:9 Nana i whakaputa ohorere te whakangaromanga ki te hunga kaha, i tae ai te whakangaromanga ki te pa kaha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:9 It is He who flashes forth with destruction upon the strong, So that destruction comes upon the fortress.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:10---- Amos 5:10 E kinongia ana e ratou te kairiri he i te kuwaha, a he mea whakarihariha ki a ratou te tangata korero tika.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:10 They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:11---- Amos 5:11 Na, i te mea he takahi ta koutou i te ware, he tango i te takoha witi i a ia; he whare kohatu tarai ta koutou i hanga ai, na e kore e nohoia e koutou; he mara waina e minaminatia ana ta koutou i whakato ai, otiia e kore te waina o aua mara e inu mia e koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:11 Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:12---- Amos 5:12 E mohiotia ana hoki e ahau te maha o o koutou poka ke, me te kaha o o koutou hara: o koutou, e whakatupu kino nei i te tangata tika, e tango nei i te utu whakapati, e whakangau ke nei i ta te rawakore i te kuwaha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:12 For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes And turn aside the poor in the gate.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:13---- Amos 5:13 Mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:13 Therefore at such a time the prudent person keeps silent, for it is an evil time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:14---- Amos 5:14 Rapua te pai, kauaka hoki te kino, kia ora ai koutou: penei ko Ihowa, ko te Atua o nga mano hei hoa mo koutou, hei pena ano me ta koutou e ki na.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:14 Seek good and not evil, that you may live; And thus may the Lord God of hosts be with you, Just as you have said!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:15---- Amos 5:15 Kinongia te kino, arohaina te pai, whakapumautia te whakawa ki te kuwaha: tera pea a Ihowa, te Atua o nga mano, ka aroha ki te toenga o Hohepa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:15 Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the Lord God of hosts May be gracious to the remnant of Joseph.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:16---- Amos 5:16 ¶ Mo reira tenei kupu a Ihowa, a te Atua o nga mano, a te Ariki, I nga waharoa katoa ko te tangi; ko ta ratou kupu i nga huarahi katoa, Aue! aue! ka karangatia te kaingaki whenua ki te tangi, me te hunga matau ki te uhunga, hei aue.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:16 Therefore thus says the Lord God of hosts, the Lord, "There is wailing in all the plazas, And in all the streets they say, 'Alas! Alas!' They also call the farmer to mourning And professional mourners to lamentation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:17---- Amos 5:17 A he aue i nga mara waina katoa: ka tika atu hoki ahau i waenganui i a koe, e ai ta Ihowa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:17 "And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:18---- Amos 5:18 Aue, te mate mo koutou e hiahia nei ki te ra o Ihowa! Hei aha ma koutou te ra o Ihowa? he pouri hoki, ehara i te marama.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:18 Alas, you who are longing for the day of the Lord, For what purpose will the day of the Lord be to you? It will be darkness and not light;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:19---- Amos 5:19 Ka pera me te tangata i rere atu i te aroaro o te raiona, a ka tutaki te pea ki a ia; i haere ranei ki roto ki te whare, a okioki atu ana tona ringa ki te pakitara, na ngaua iho ia e te nakahi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:19 As when a man flees from a lion And a bear meets him, Or goes home, leans his hand against the wall And a snake bites him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:20---- Amos 5:20 He teka ianei tera e pouri te ra o Ihowa, e kore e marama? tera e pouri kerekere, kahore hoki he marama i roto?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:20 Will not the day of the Lord be darkness instead of light, Even gloom with no brightness in it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:21---- Amos 5:21 ¶ E kino ana ahau, e whakarihariha ana ki a koutou hakari, a e kore ahau e ahuareka ki a koutou huihui nunui.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:21 "I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your solemn assemblies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:22---- Amos 5:22 Ae ra, ahakoa whakaeke noa koutou i nga tahunga tinana, i a koutou whakahere totokore ki ahau, e kore e manakohia e ahau: e kore ano e tirohia e ahau nga whakahere mo te pai, ara a koutou mea momona.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:22 "Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:23---- Amos 5:23 Maua atu kia matara i ahau te ngangau o au waiata; e kore hoki ahau e whakarongo ki te rangi o au hatere.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:23 "Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:24---- Amos 5:24 Engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:24 "But let justice roll down like waters And righteousness like an ever-flowing stream.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:25---- Amos 5:25 I kawea mai koia e koutou ki ahau he patunga tapu, he whakahere totokore, e te whare o Iharaira, i te koraha, i nga tau e wha tekau?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:25 "Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:26---- Amos 5:26 Ae ra, kua maua e koutou a Hikutu, to koutou kingi, a Kiunu hoki, a koutou whakapakoko, te whetu o to koutou atua, i hanga nei e koutou ma koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:26 You also carried along Sikkuth your king and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 5:27---- Amos 5:27 Na ka whakaraua koutou e ahau ki ko atu i Ramahiku, e ai ta Ihowa nona nei te ingoa, Ko te Atua o nga mano.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Amo 5:27 Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus," says the Lord, whose name is the God of hosts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Amos 6:1 ---- written 755 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0884_30_Amos_05_nz-en.html 0880_30_Amos_01_nz-en.html 0881_30_Amos_02_nz-en.html 0882_30_Amos_03_nz-en.html 0883_30_Amos_04_nz-en.html 0885_30_Amos_06_nz-en.html 0886_30_Amos_07_nz-en.html 0887_30_Amos_08_nz-en.html 0888_30_Amos_09_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|