Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Zechariah 6:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----
Zechariah 6:1 ¶ A ka maranga ake ano oku kanohi, ka kite, na e wha nga hariata e puta mai ana i waenganui o nga maunga e rua; na, ko nga maunga, he maunga parahi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:1 Now I lifted up my eyes again and looked, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:2----
Zechariah 6:2 I te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:2 With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:3----
Zechariah 6:3 I te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:3 with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong dappled horses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:4----
Zechariah 6:4 Katahi ahau ka oho atu, ka mea ki te anahera i korero ra ki ahau, He aha enei, e toku ariki?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:4 Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:5----
Zechariah 6:5 Na ka whakahoki mai te anahera, ka mea ki ahau, Ko nga hau e wha enei o te rangi, e haere mai ana i te tu i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:5 The angel replied to me, "These are the four spirits of heaven, going forth after standing before the Lord of all the earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:6----
Zechariah 6:6 Ko te hariata i nga hoiho mangu, e haere ana ratou ki te whenua i te raki; a i haere nga mea ma i muri i a ratou; na ko nga mea kopurepure i ahu pera ki te whenua ki te tonga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:6 with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:7----
Zechariah 6:7 I haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, Haere atu koe, kopikopiko i te whenua. Na kei te kopikopiko ratou i te whenua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:7 When the strong ones went out, they were eager to go to patrol the earth." And He said, "Go, patrol the earth." So they patrolled the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:8----
Zechariah 6:8 Katahi tera ka karanga ki ahau, ka korero mai hoki ki ahau, ka mea, Nana, ko enei i ahu atu nei ki te whenua ki te raki, kua marie i a ratou toku wairua i te whenua ki te raki.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:8 Then He cried out to me and spoke to me saying, "See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:9----
Zechariah 6:9 ¶ I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:9 The word of the Lord also came to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:10----
Zechariah 6:10 Tangohia ta nga whakarau, ara ta Hererai, ta Topia, ta Ieraia; haere mai ano koe i taua ra, ka tomo ki te whare o Hohia tama a Tepania, ki te whare i tae mai ai ratou i Papurona;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:10 "Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah and Jedaiah; and you go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have arrived from Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:11----
Zechariah 6:11 Ae ra, ka tango i ta ratou hiriwa, koura hoki, ka hanga ai i etahi karauna, a ka potae atu ki te mahunga o te tino tohunga, o Hohua tama a Iohereke;(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:11 Take silver and gold, make an ornate crown and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:12----
Zechariah 6:12 Korero atu hoki ki a ia, mea atu, Ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano, e ki ana, Nana, te tangata ko tona ingoa nei ko te Manga; a ka tupu ake ano ia i tona wahi, a mana e hanga te temepara o Ihowa:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:12 Then say to him, 'Thus says the Lord of hosts," Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:13----
Zechariah 6:13 Mana rawa e hanga te temepara o Ihowa; a mana e waha te kororia, ka noho hoki ia ka whakahaere tikanga i runga i tona torona; a hei tohunga ia i runga i tona torona: a ka whakaaro ngatahi raua mo te rongo mau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:13 Yes, it is He who will build the temple of the Lord, and He who will bear the honor and sit and rule on His throne. Thus, He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:14----
Zechariah 6:14 Ka ai hoki nga karauna hei whakamahara ki a Hereme ratou ko Topia, ko Ieraia, ko Hene tama a Tepania, i roto i te temepara o Ihowa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:14 Now the crown will become a reminder in the temple of the Lord to Helem, Tobijah, Jedaiah and Hen the son of Zephaniah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 6:15----
Zechariah 6:15 Ka haere mai ano te hunga i tawhiti, ka hanga i roto i te temepara o Ihowa, a ka mohio koutou na Ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koutou. A e puta ano tenei, ki te ata whakarongo koutou ki te reo o Ihowa, o to koutou Atua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 6:15 Those who are far off will come and build the temple of the Lord." Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 7:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0917_38_Zechariah_06_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0913_38_Zechariah_02_nz-en.html
0914_38_Zechariah_03_nz-en.html
0915_38_Zechariah_04_nz-en.html
0916_38_Zechariah_05_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0918_38_Zechariah_07_nz-en.html
0919_38_Zechariah_08_nz-en.html
0920_38_Zechariah_09_nz-en.html
0921_38_Zechariah_10_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."